面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的漢英量詞對(duì)比分析.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩48頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、量詞是漢藏語(yǔ)法體系中獨(dú)有的詞類(lèi),在印歐語(yǔ)系語(yǔ)法學(xué)的詞類(lèi)中,沒(méi)有量詞詞類(lèi)。長(zhǎng)期以來(lái),量詞是母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的重點(diǎn)、難點(diǎn)之一。漢語(yǔ)量詞與英語(yǔ)量詞在語(yǔ)義、語(yǔ)法范疇、形象色彩意義、感情色彩意義上,都有各自的特征,兩種語(yǔ)言的量詞之間必然存在對(duì)應(yīng)和非對(duì)應(yīng)的部分。而現(xiàn)如今,很大部分的漢英量詞對(duì)比分析只針對(duì)于英語(yǔ)教學(xué),專(zhuān)門(mén)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合的研究還是很少。
  本文試圖在借鑒前人研究成果的基礎(chǔ)上,以對(duì)比分析理論為指導(dǎo),采用文獻(xiàn)檢索和歸

2、納總結(jié)等方法,對(duì)漢英量詞進(jìn)行系統(tǒng)地對(duì)比分析,然后分析了母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生所產(chǎn)生的量詞使用偏誤,最后給出相應(yīng)的教學(xué)策略。希望對(duì)今后的漢英量詞對(duì)比分析和母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生量詞教學(xué)有所幫助。
  本論文共分為四個(gè)部分:
  第一章首先介紹了本文的選題緣由、意義和選題概況;然后對(duì)前人的研究進(jìn)行了綜述并找出不足;最后對(duì)本文的相關(guān)研究工作進(jìn)行了介紹。
  第二章首先對(duì)漢英量詞系統(tǒng)的對(duì)比分析,然后總結(jié)出兩種語(yǔ)言量詞之間的對(duì)應(yīng)與非對(duì)應(yīng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論