版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)碩士學(xué)位論文Y 8 G 2 8 4 9論文題目:中日外來語詞匯的比較研究主題詞:語義類型借入方式詞匯轉(zhuǎn)義語言融合專 業(yè):研究方向:研究生姓名:學(xué) 號:導(dǎo)師姓名:寫作時間:墨墓盎! Q Q §生旦旦二蘭Q Q §至壘旦引言外來語研究是一項龐大而繁雜的工作。根掘漢語詞’? L - :9 “ - 家史宵為在論著《漢語外來詞》中的論述,對外來語的研究角度共分為語言、文化、社會、綜合、學(xué)科建設(shè)血個丈方面,1 一
2、八個研究方向。外來語的使用是表層現(xiàn)蒙,我們更應(yīng)該霸到的是它下面時刻涌動著的文化。通過對外來語的詞源的考證,我們可以了解歷史上文化傳播的軌跡:研究聯(lián)系一種語言通州的演變,我們也可以看劊外來文化怎樣作用于語言的痕跡。張永言先生在《詞匯學(xué)簡論》一書中說過,研究“外來詞”不能滿足于研究它從何處來,何時來,為什么傳來和怎樣傳來:而是“要研究它是怎樣被同化的,也就是說它是怎樣服從或適應(yīng)借方的語音系統(tǒng)( 包括音節(jié)構(gòu)造) 和語法結(jié)構(gòu)( 包括構(gòu)詞法) 的
3、,它的意義發(fā)生了什么變化,這些變化是怎樣發(fā)生的,它的出現(xiàn)引起了借方詞匯里的哪些變化,等等。只有這樣,才能通過外來詞的研究闡明語言詞匯發(fā)展的規(guī)律性,說明詞匯中發(fā)生的現(xiàn)象及其原因,揭示個別詞語的歷史,語言的歷史和人民的歷史三者之間的關(guān)系。”1然而這種詞匯研究的目的何在,難道只是為了就詞匯論詞匯嗎? 山田孝雄在《國話。中匯括;寸為漠藉乃研究》中指明了詞匯研究的目的:“言扣I { 特殊拯囡話學(xué)℃杏) 石日本鼯外來鼯研究眩、屯b 乃~固器學(xué)七同I
4、 二’守弓I 二、日本文化。本耍老究幻為二之電最後。目的邑U - ( 7 西為o ℃揚否力{ 、特} 二外囡文化之。接桶交涉生¨導(dǎo)黠I 二著目乙定研究℃揚否力、島、外固文化力i 日本文化蘭攔o 々j 換陰保藿持- - 3 七力、、毛扎力s 日本文化I = 豈④寺- 3 { 二影馨龜及腰L趕力、、掃力;圉。文化;耋¨力、I 二乇機電揉哆入扎、¨力、K 毛。允的f 王j 泰“二拯,) 危力、、t 弓0 、o 把
5、= 之老研究寸否二七加目的E 拯否屯o > - e 敬I 寸托斌拯b 拯¨。中段掃島日本外來話研究力;、乇。中心題目E 成島} a 瞪拯島堙¨。乇L ,< 內(nèi)的日本外來器研究瞌、o L 6 外的研究{ 二對中否寞箍£L - ( 7 0 役割電果之中二生e 二段為。”葛本儀在《漢語詞匯研究》中對外來詞作了以下定義:“外來洵是指來源于外語影響而產(chǎn)生的詞,決不就是外語中原來的詞?!边@個定義雖然容易導(dǎo)致外延模糊,
6、但它揭示了外柬i ·≈n 勺文化涵義。即外來嗣講n 吾義可以分為兩方i = f 】i ,其 是它在其輸出國的語義,其二:為它在借入幽的詞匯體系中的語義。在借入過槲l f ,,它的形忿、語音、訓(xùn)法或者詞義;j i l 5 l 】】能發(fā)生變化,以便被納入到借入國的語擊體系中·在新的文化背景I - - ,它會衍生新義或者發(fā)生轉(zhuǎn)義,' - 3 I 起這些變化的原因是多樣的,有個別偶然幽素,出柯年¨借入團文化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語詞匯中的外來語單詞研究
- 韓中外來語的比較研究.pdf
- 從電影譯名看外來文化對中日兩國語言的影響——以外來語和外語詞匯為中心.pdf
- 漢、日外來語的比較研究.pdf
- 漢語和日語外來語的差異比較研究
- 日語外來語研究.pdf
- 日語外來語
- 淺論跨文體交際中外來語詞漢語翻譯方法的演化
- 日語中的外來語
- 關(guān)于日語中的外來語研究——以外來語的現(xiàn)狀及其影響為中心.pdf
- 新時期漢語外來語素研究.pdf
- 漢韓外來語對比研究.pdf
- 潮安畬語詞匯比較研究.pdf
- dmnglgs日語外來語大全
- 中日交流標準日語詞匯表
- foyeum日語外來語大全
- threeprimaryborrowedlanguagesofenglish英語外來語論文
- 日語二級外來語
- emchhen日語外來語記憶方法
- 源自日語 外來語 文檔版
評論
0/150
提交評論