2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、作為一種國際語言和許多國家的官方語言,英語在國際貿(mào)易和交往合作領(lǐng)域中扮演者極其重要的作用。在涉外經(jīng)貿(mào)合作交往過程中,雙方除了通過談判或函電協(xié)商達成協(xié)議后,還需要另行簽訂正式的書面文件—合同。作為商務(wù)領(lǐng)域一種重要的溝通方式之一,商務(wù)合同在企業(yè)的日常運營中愈來愈顯示出其重要性。 本文旨在幫助商務(wù)人士掌握英語商務(wù)合同的翻譯技巧,以便其能夠更好的與國外合作伙伴溝通。文章首先介紹英語商務(wù)合同翻譯的重要性,結(jié)合傳統(tǒng)翻譯理論的回顧與討論、分析

2、了商務(wù)英語語言與合同英語語言的特征,總結(jié)了英語商務(wù)合同翻譯的相關(guān)策略,并為將來的研究方向做出了嘗試性的探討。 本文共分為五部分。第一部分陳述了國際商務(wù)合同在翻譯過程中所存在的問題,旨在此基礎(chǔ)上探討研究國際商務(wù)合同翻譯策略的價值。第二部分主要對傳統(tǒng)翻譯理論作了相應(yīng)總結(jié)與回顧,提出了自己的觀點。第三部分介紹了國際商務(wù)合同的定義、種類和結(jié)構(gòu),討論了商務(wù)英語與合同英語語言特征,并從文體、詞匯、語法和語義等方面分別舉例論證。第四部分主要闡

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論