交替?zhèn)髯g中數(shù)字信息的翻譯研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩33頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、口譯是一門融合了多種學(xué)科理論及成果為一體的交叉性學(xué)科,國內(nèi)外對于口譯方面的研究逐漸增多,不論是同聲傳譯還是交替?zhèn)髯g都有了顯著的發(fā)展。在交替?zhèn)髯g中,數(shù)字口譯一直是制約譯員口譯質(zhì)量的瓶頸,嚴(yán)重影響了現(xiàn)場口譯的效果,如遇到數(shù)字信息時(shí)反應(yīng)不夠迅速、翻譯不流利、出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤或大量數(shù)字信息出現(xiàn)漏譯現(xiàn)象。然而數(shù)字口譯作為一個(gè)重要的研究領(lǐng)域,一直沒有得到足夠的關(guān)注。
   本文從數(shù)字信息的概念出發(fā),分析數(shù)字信息口譯過程與整個(gè)口譯工作的聯(lián)系。進(jìn)而

2、分析數(shù)字信息翻譯困難的原因,即數(shù)字的信息量巨大、英漢數(shù)級差異及度量衡的差別和數(shù)字錯(cuò)譯的嚴(yán)重后果。通過分析這些原因第三章探討了數(shù)字口譯的基本方法,包括公式法、點(diǎn)三杠四法、缺位補(bǔ)零法、特殊數(shù)字的譯法(包含倍數(shù)的譯法、分?jǐn)?shù)的譯法)、籠統(tǒng)數(shù)字的譯法、模糊表達(dá)策略等。第四章提出與數(shù)字相關(guān)表達(dá)方式的譯法(包含表示上升、增加表達(dá)方式的翻譯方法及表示下降、減少表達(dá)方式的翻譯方法)等,以上數(shù)字翻譯的基本方法將對口譯實(shí)踐具有重要的指導(dǎo)作用。最后文章對自身翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論