基于語料庫的同義強勢詞差異特征研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩107頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、在世界各語言中,英語的同義詞數(shù)量眾多。精細繁博的同義詞為英語學(xué)習(xí)者提供了展示語言能力的機會,同時為英語學(xué)習(xí)者掌握標(biāo)準(zhǔn)的表達方式帶來挑戰(zhàn)。調(diào)查顯示,眾多英語學(xué)習(xí)者面臨準(zhǔn)確甄別、科學(xué)記憶和恰當(dāng)使用同義詞的難題。鑒于此,不少國內(nèi)外詞典學(xué)家致力于開發(fā)英語同義詞詞典。
   綜觀這些詞典發(fā)現(xiàn):多數(shù)詞典采用傳統(tǒng)方法對同義詞進行辨析,即依賴語感,采用內(nèi)省式定性法,輔以主觀篩選甚至人為杜撰的例句,對同義詞詞目進行“條分縷析”。這些詞典為幫助學(xué)習(xí)

2、者了解英語同義詞的釋義起到一定指導(dǎo)作用,但均沒有為學(xué)習(xí)者提供同義詞詞目間具有顯著區(qū)別意義的客觀信息和翔實數(shù)據(jù)。
   基于語料庫的研究方法彌補了以上不足:在同義詞辨析方面,語料庫的優(yōu)勢在于能夠提供大量客觀翔實的語料數(shù)據(jù)。目前,國內(nèi)外不少語料庫語言學(xué)家分別從不同角度進行研究,探討用基于語料庫的方法對同義詞進行辨析的可行性,這些角度包括:同義詞的宏觀詞頻差異;同義詞在不同語域的詞頻分布差異;同義詞的搭配行為差異。研究同義詞的搭配行為

3、差異又具體從搭配詞的詞頻統(tǒng)計和搭配詞的語義韻兩方面展開。大量實證研究表明,基于語料庫的方法不僅為詞典學(xué)家開發(fā)英語同義詞詞典提供了嶄新角度和客觀依據(jù),同時為學(xué)習(xí)者研究英語同義詞的內(nèi)在規(guī)律提供了科學(xué)的方法論。
   本文采用基于語料庫的研究方法,綜合運用定性分析與定量分析技術(shù),著力論述從句法位置角度辨析同義強勢詞的可行性及其操作步驟。論文共分五章:第一章為引言,概述研究背景、研究意義和研究目的;第二章為文獻綜述,回顧語料庫語言學(xué)的發(fā)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論