2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩84頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、報(bào)刊時(shí)事新聞是指以報(bào)紙和刊物作為傳播媒介的關(guān)于世界某個(gè)國(guó)家或地區(qū)新近發(fā)生的信息,包括國(guó)計(jì)民生、社會(huì)建設(shè)、文化教育等各個(gè)領(lǐng)域發(fā)生的重要新聞。它有極嚴(yán)格的要求,報(bào)道必須迅速、準(zhǔn)確、信息量豐富。隨著中國(guó)科學(xué)技術(shù)的快速發(fā)展,跨文化交流成為一項(xiàng)重要的國(guó)事。一方面,中國(guó)需要向世界介紹自己的歷史、文化和人民生活的實(shí)際情況,展現(xiàn)社會(huì)主義建設(shè)的偉大成就;另一方面,世界也渴望了解中國(guó)這個(gè)擁有五千年歷史的大國(guó),加強(qiáng)與中國(guó)的交流與合作。因此,報(bào)刊時(shí)事新聞憑借自

2、己獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)在中外交流中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用,它已經(jīng)成為世界了解中國(guó)的窗口。所以,報(bào)刊時(shí)事新聞?dòng)⒆g研究變得意義非凡。
  功能翻譯理論于20世紀(jì)70年代出現(xiàn)在德國(guó)。它融合了費(fèi)米爾的目的論、賴斯的文本類型說(shuō)、霍斯的翻譯行為理論、諾德的功能加忠誠(chéng)理論的核心理念,構(gòu)成了自己獨(dú)特的理論體系。功能翻譯理論認(rèn)為任何翻譯都有一定目的或者說(shuō)都要實(shí)現(xiàn)一定的功能,譯文是否忠實(shí)于原文往往取決于翻譯的目的、對(duì)目的語(yǔ)和原語(yǔ)語(yǔ)言和文化差異的深刻理解。因此,

3、在翻譯過(guò)程中,譯者應(yīng)將原語(yǔ)文化中有特定意義的符號(hào)轉(zhuǎn)換成目的語(yǔ)文化中的語(yǔ)言符號(hào),從而達(dá)到最終的目的功能。功能翻譯理論的出現(xiàn)拓展了翻譯理論研究的范疇,為翻譯尤其是時(shí)報(bào)新聞翻譯提供更多的啟示。本文以功能翻譯理論為框架,在翻譯實(shí)踐的基礎(chǔ)上,通過(guò)對(duì)時(shí)事新聞功能特點(diǎn)及文本特點(diǎn)的全面分析,從詞匯、句法、篇章等角度,對(duì)報(bào)刊時(shí)事新聞的英譯原則和策略進(jìn)行深入的研究和探討,旨在為報(bào)刊時(shí)事新聞?dòng)⒆g實(shí)踐提供有益的啟示和指導(dǎo)。
  論文主體主要包括六部分。第

4、一部分詳細(xì)介紹論文研究背景、目的、意義及論文結(jié)構(gòu)。第二部分全面綜述功能翻譯理論及報(bào)刊時(shí)事新聞翻譯兩個(gè)領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀及趨勢(shì)。第三部分全面梳理和詮釋功能翻譯理論的內(nèi)涵、起源、發(fā)展及“文本類型學(xué)說(shuō)”和“目的論”等重要理論概念。第四部分則從功能和文本兩個(gè)視角,對(duì)報(bào)刊時(shí)事新聞的類型及特點(diǎn)進(jìn)行全面分析。第五部分對(duì)報(bào)刊時(shí)事新聞的英譯原則和策略進(jìn)行深入發(fā)掘和研究,主要包括忠實(shí)性原則、簡(jiǎn)潔性原則、順應(yīng)性原則,基于三項(xiàng)原則從詞匯、句法和語(yǔ)篇三個(gè)層面提

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論