已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、中國是茶葉的發(fā)源地,其茶葉產(chǎn)量和出口量均占世界前列。然而中國的茶葉主要以原料的形式出口,以品牌方式的出口占極少部分,因此中國的各茶葉公司已經(jīng)開始重視向國際推廣子的品牌。他們開始建設英文網(wǎng)站,參加國際展會并英文宣傳手冊向消費者推薦自己。目前主要是將現(xiàn)有的中文企業(yè)宣傳資料翻譯成英文。那么,如何使英文的譯本具有和中文手冊同樣的功能呢?本文對比了中英文文體的差異以及中英文讀者的審美觀的差異,從目的論的視角出發(fā),通過總結(jié)在工作中所獲得一些經(jīng)驗,首
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下的旅游宣傳資料翻譯.pdf
- 目的論指導下的天津旅游宣傳資料英譯研究.pdf
- 目的論視角下的企業(yè)外宣資料英譯.pdf
- 目的論視角下的茶企業(yè)外宣資料的英譯.pdf
- 從目的論視角研究電力企業(yè)對外宣傳資料的翻譯.pdf
- 目的論視角下對外宣傳材料英譯模式研究.pdf
- 功能主義目的論視角下旅游宣傳冊的英譯.pdf
- 從目的論視角看企業(yè)宣傳語本地化翻譯.pdf
- 目的論視角下漢英對外宣傳翻譯研究——以唐山外宣材料為例.pdf
- 企業(yè)對外宣傳英譯的有意識誤譯——從目的論視角探析.pdf
- 目的論視角下的旅游景點介紹英譯-以桂林為例.pdf
- 功能目的論指導下旅游宣傳資料中四字格英譯實踐報告.pdf
- 目的論視角下的企業(yè)簡介英譯.pdf
- 企業(yè)宣傳資料漢譯英研究.pdf
- 從目的論角度看云南旅游宣傳資料的翻譯
- 目的論視角下針灸針刺術語英譯研究--以《針刺手法圖解》為例.pdf
- 目的論視角下的漢語公示語英譯研究-以哈爾濱市為例.pdf
- 目的論視角下的酒店宣傳冊的漢英翻譯.pdf
- 目的論視角下的川菜英譯研究.pdf
- 目的論視角下的紅色經(jīng)典翻譯——以戴乃迭英譯紅旗譜為例
評論
0/150
提交評論