版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、福建師范大學碩士學位論文《福建方言字典》中漢語借詞的翻譯方法研究姓名:馬睿穎申請學位級別:碩士專業(yè):英語語言文學指導教師:林大津20090401中文文摘中文文摘“借詞”也叫“外來語”或者“外來詞”,是詞匯擴大和發(fā)展的重要組成部分。社會的發(fā)展,人們思想的表達都是通過語言來實現(xiàn)的,各國之間的相互交流也不例外。因此,大多數(shù)語言中都存在著相當多的借詞。英語中,借詞更是占據(jù)了很大的比重。由于從其它語言。中借用詞語是豐富和發(fā)展本族語言詞匯的重要途徑
2、,因此借詞的翻譯是不可避免的。本文在前人研究借詞的相關(guān)理論基礎(chǔ)上,從英國傳教士兼語言學家麥都思所著的《福建方言字典》一書中選取了大量的例子來分析麥都思在19世紀初是如何翻譯這些具有濃厚中國傳統(tǒng)文化色彩的詞語和詞組的。本文共分七個章節(jié)。第一章為緒論,介紹本文的研究背景和理論基礎(chǔ),以及簡要的文獻回顧,對國內(nèi)近二十年來關(guān)于借詞研究進行綜述。第二章介紹借詞的定義,對比了國內(nèi)外對借詞定義的界定。在國外,只要是借自別的語言的詞語就算作是借詞,國內(nèi)則
3、分為狹義和廣義兩派。主張狹義定義借詞的認為只有把音和義都借過來的詞刁。是借詞,即一般所說的‘音譯詞’;而主張廣義觀點的則以更廣闊的視野來看待借詞,認為不論語音上的模仿還是語義上的模仿,新詞都反映了外來語言文化的影響。第三章從源語言以及翻譯策略角度來分析英語中的漢語借詞現(xiàn)象。第一部分總結(jié)了英語中外來詞以及英語中的漢語外來詞的源語分布。英語中的漢語借詞由多種詞匯組成,這些詞匯來源不盡相同,包括官話,粵語,閩方言及其它漢語方言。其中一些詞匯在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從《古壯字字典》看漢語聲調(diào)在漢語借詞用字中的表現(xiàn).pdf
- 漢語中的日語借詞研究綜述
- 談漢語中的日語借詞
- 東部裕固語中的漢語借詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語中的英語借詞研究.pdf
- 英語中漢語借詞的理據(jù)研究.pdf
- 我國圖瓦語中的漢語借詞研究.pdf
- 蒙古語中漢語借詞的語音研究.pdf
- 淺析柬埔寨語中的漢語借詞
- 漢語中日語借詞研究.pdf
- 《福州方言拼音字典》研究.pdf
- 東北方言中的俄語借詞研究.pdf
- 試析現(xiàn)代漢語中的日語借詞
- 《漢瑤詞典》中勉語漢語借詞研究.pdf
- 回鶻文佛教文獻中的漢語借詞研究.pdf
- 英語中的漢語借詞研究——接觸語言學視角.pdf
- 回鶻文佛教文獻中的漢語借詞研究
- 松桃苗話漢語借詞研究.pdf
- 功能對等翻譯理論視角下的漢語中英語借詞翻譯研究.pdf
- 茶洞語的漢語借詞研究.pdf
評論
0/150
提交評論