版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、口譯是歷史上最古老的人類活動之一,然而,作為一個現(xiàn)代職業(yè),口譯卻非常年輕。
本報告基于作者為里昂證券舉辦的中國投資論壇擔(dān)任交替?zhèn)髯g譯員的實踐經(jīng)驗撰成。報告共有五個部分,分別側(cè)重不同的方面。
第一部分介紹了里昂證券投資論壇口譯項目的背景,包括項目目標(biāo),論壇組織者,論壇背景,項目概覽以及此報告的結(jié)構(gòu)。
第二部分回顧了口譯作為一個職業(yè)在國內(nèi)外的歷史和現(xiàn)狀,以及項目完成情況。
第三部分展示了口譯內(nèi)容。此項
2、目的客戶是一家中國房地產(chǎn)公司,客戶與投資者們討論了投資意向。因此,口譯實踐內(nèi)容涵蓋金融和房地產(chǎn)。此部分還展示了雙語專業(yè)術(shù)語,北京閱讀資料以及口譯實踐內(nèi)容摘選。
第四部分運(yùn)用圖式理論,研究了項目中難點和挑戰(zhàn)。這一部分首先回顧了過去的口譯研究。由于圖式理論既能從理論層面解析口譯過程,又能為譯員提供實用的實踐指導(dǎo),因此本報告選擇圖式理論作為研究理論來分析口譯實踐中遇到的挑戰(zhàn)。此部分用具體實例展示了項目中的主要挑戰(zhàn),包括口譯準(zhǔn)備,數(shù)字
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 第十六屆里昂證券中國投資論壇會議口譯實習(xí)報告.pdf
- “2011年里昂證券年會”的口譯實踐及分析.pdf
- 遠(yuǎn)播教育國際論壇口譯實踐報告.pdf
- 2016洪堡論壇認(rèn)知語言學(xué)分論壇口譯實踐報告.pdf
- 2016洪堡論壇認(rèn)知語言學(xué)分論壇模擬口譯實踐報告.pdf
- 國投瑞銀中國核心公司證券投資基金
- 亞洲大眾體操節(jié)論壇口譯實踐報告
- 亞洲大眾體操節(jié)論壇口譯實踐報告.pdf
- 山東-南澳州文化論壇口譯實踐報告.pdf
- 2016年北京洪堡論壇認(rèn)知語言學(xué)分論壇口譯實踐報告.pdf
- 第八屆中國能源高峰論壇口譯實踐報告.pdf
- 光學(xué)顯微技術(shù)國際論壇聯(lián)絡(luò)陪同口譯實踐報告.pdf
- 遠(yuǎn)播教育國際論壇口譯筆記應(yīng)用實踐報告.pdf
- 2013年國際城市合作論壇模擬口譯實踐報告.pdf
- 實踐報告——2012中國投資者海外礦業(yè)投資項目對接會交替?zhèn)髯g實踐.pdf
- 會議口譯實習(xí)報告——中國—阿聯(lián)茜商務(wù)投資論壇暨項目對接會.pdf
- “第八屆中國能源環(huán)境高峰論壇”口譯實踐報告.pdf
- 中國供熱展口譯實踐報告.pdf
- 《跨越中國制造》口譯實踐報告.pdf
- 外國投資者在中國證券投資的法律規(guī)制.pdf
評論
0/150
提交評論