版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、北京洪堡論壇是非政府、非盈利性、定期定址的國際綠色經(jīng)濟(jì)超一流會議。2016年9月17日,主題為“綠色經(jīng)濟(jì)、文化傳承與工業(yè)4.0”的北京洪堡論壇在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)舉行。來自中國和德國的知名學(xué)者針對在中國經(jīng)濟(jì)放緩大背景下的綠色發(fā)展、低碳經(jīng)濟(jì)、創(chuàng)新改革等議題展開了充分深入的討論。而認(rèn)知語言學(xué)分論壇是本次會議的一個新亮點(diǎn),眾多認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域的專家出席了該次論壇。筆者以口譯員的身份參與此次論壇,為中國認(rèn)知語言學(xué)研究會副會長兼秘書長張輝教授提供主旨
2、演講的同聲傳譯工作。本文結(jié)合釋意理論對本次論壇口譯實(shí)踐中筆者譯文出現(xiàn)的問題進(jìn)行分析和總結(jié),旨在探討會議同聲傳譯的難點(diǎn),解決方案及以后可以借鑒的口譯方法和技巧。
本文首先簡要說明此次語言學(xué)分論壇的選題情況和項(xiàng)目情況。繼而討論本次口譯活動的理論指導(dǎo)——釋意理論,闡述了釋意理論的內(nèi)涵以及釋意理論在國內(nèi)外的發(fā)展。然后,本文對論壇上筆者譯文出現(xiàn)的問題進(jìn)行深入分析,對問題進(jìn)行糾正,提出更好的翻譯版本。最后,結(jié)合本次口譯實(shí)踐情況,筆者對同傳
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2016洪堡論壇認(rèn)知語言學(xué)分論壇口譯實(shí)踐報告.pdf
- 2016洪堡論壇認(rèn)知語言學(xué)分論壇模擬口譯實(shí)踐報告.pdf
- 漢英同傳中自我修正研究:以洪堡論壇--認(rèn)知語言學(xué)分論壇為例.pdf
- 論譯員知識儲備程度對同聲傳譯的影響——北京洪堡論壇口譯實(shí)踐報告.pdf
- 遠(yuǎn)播教育國際論壇口譯實(shí)踐報告.pdf
- 2013年國際城市合作論壇模擬口譯實(shí)踐報告.pdf
- 亞洲大眾體操節(jié)論壇口譯實(shí)踐報告
- 亞洲大眾體操節(jié)論壇口譯實(shí)踐報告.pdf
- 里昂證券中國投資論壇口譯實(shí)踐報告.pdf
- 山東-南澳州文化論壇口譯實(shí)踐報告.pdf
- 光學(xué)顯微技術(shù)國際論壇聯(lián)絡(luò)陪同口譯實(shí)踐報告.pdf
- 遠(yuǎn)播教育國際論壇口譯筆記應(yīng)用實(shí)踐報告.pdf
- “言語行為認(rèn)知語言學(xué)方法”學(xué)術(shù)講座模擬口譯實(shí)踐報告.pdf
- 漢英同傳中次要信息的口譯對策--2016都江堰國際論壇青羊分論壇模擬口譯報告.pdf
- 2016世界旅游城市市長論壇(節(jié)選)模擬口譯實(shí)踐報告.pdf
- 山東省—南澳洲首屆合作發(fā)展論壇口譯實(shí)踐報告.pdf
- 第七屆夏季達(dá)沃斯論壇聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)踐報告.pdf
- 第五屆生涯規(guī)劃國際論壇口譯實(shí)踐報告.pdf
- 河北省世界山岳休閑度假論壇口譯實(shí)踐報告.pdf
- 博鰲亞洲論壇年會開幕式主旨演講模擬口譯實(shí)踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論