版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中國是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國,科技興農(nóng)是發(fā)展農(nóng)業(yè)的重要舉措。農(nóng)業(yè)科研的國際學(xué)術(shù)交流對于農(nóng)業(yè)發(fā)展極為重要。國際農(nóng)業(yè)類英文期刊就是一個(gè)很好的學(xué)術(shù)交流平臺。要想在此類型期刊發(fā)表論文,除了要有獨(dú)創(chuàng)科學(xué)研究以外,了解中外期刊結(jié)構(gòu)和語言的差異也是必不可少的。在語篇分析領(lǐng)域,有關(guān)學(xué)術(shù)語篇的研究起到了很大作用。然而,目前中外對于學(xué)術(shù)類文章的分析研究多涉及摘要,前言,討論部分,結(jié)論部分的研究不多,對比性研究更是嚴(yán)重滯后。因此,對中外農(nóng)業(yè)期刊結(jié)論部分的對比分析有著重
2、要意義。
隨著語篇分析研究的不斷深入,有關(guān)學(xué)術(shù)語篇的研究也由語言現(xiàn)象轉(zhuǎn)向人際意義分析。學(xué)術(shù)語篇的作用不再單純地被認(rèn)為是學(xué)術(shù)信息傳遞,也存在著作者為交際目運(yùn)用一些語言策略。語篇的交際功能需要特定的宏觀體裁結(jié)構(gòu),也要有某些微觀語言信號來表達(dá)。因此,在本研究中,對于中英農(nóng)業(yè)類期刊結(jié)論部分的對比分析將從宏觀和微觀兩個(gè)方面來進(jìn)行。在宏觀的結(jié)構(gòu)分析方面采用的理論是Hasan的語類結(jié)構(gòu)潛勢理論和Yang&Allison對應(yīng)用語言學(xué)結(jié)論部分的
3、語步劃分。在微觀層面上,研究焦點(diǎn)放在立場標(biāo)記語上:模糊語限制語,確定表達(dá)語,態(tài)度標(biāo)記語以及自我指稱語。立場標(biāo)記語可以透露出作者對命題的態(tài)度,從而會對讀者產(chǎn)生間接影響。
本研究從宏觀和微觀方面分析的語料是60篇中英農(nóng)業(yè)類期刊結(jié)論部分。30篇中文農(nóng)業(yè)學(xué)術(shù)論文源自CNKI期刊庫的三種影響因子大于1.3的農(nóng)業(yè)類核心期刊:《草業(yè)科學(xué)》,《生態(tài)學(xué)報(bào)》,《土壤學(xué)報(bào)》,本研究的30篇英文農(nóng)業(yè)學(xué)術(shù)論文源自ELSEVIER期刊庫的三種影響因子大于
4、1.9的農(nóng)業(yè)類核心期刊:Agricultural Water Management, Agricultural and Forest Meteorology, Animal Feed Science and Technology。所選期刊的發(fā)表時(shí)間段為2007-2011年。每年每種期刊隨機(jī)抽取兩篇帶有獨(dú)立結(jié)構(gòu)的實(shí)證研究類論文。采用wordsmith軟件進(jìn)行標(biāo)注統(tǒng)計(jì)分析,再對所得結(jié)果進(jìn)行討論。
通過對比分析,本研究得出以下結(jié)果:
5、
在宏觀的體裁結(jié)構(gòu)層面:(1)中文類期刊側(cè)重于對研究結(jié)果的總結(jié)陳述,多以展示研究結(jié)果和重申觀點(diǎn)的方式。英文類期刊則在對研究總結(jié)的基礎(chǔ)上進(jìn)行擴(kuò)展,闡明研究的應(yīng)用性,推薦深層研究。(2)中文類期刊側(cè)重于凸顯研究意義,獲得讀者的認(rèn)同度。英文類期刊對研究意義闡明較少,在讀者交流方面更為重視。
在微觀的立場標(biāo)記語層面:(1)就總體而言,英文結(jié)論的立場標(biāo)記語言使用頻率要高于中文。(2)漢語結(jié)論模糊限制語側(cè)重于表精確度的限制語,英
6、語結(jié)論側(cè)重于可信度的模糊限制語的使用;(3)漢語結(jié)論的確定表達(dá)語側(cè)重于表重要性,而英語的分布較為平均;(4)在態(tài)度標(biāo)記語和自我指稱方面,漢語結(jié)論使用頻率極低,沒有自我提及,英語的則仍然有一定的使用頻率。
綜合分析可得:中文作者更側(cè)重與強(qiáng)調(diào)論文的客觀性,而英文結(jié)論作者比較側(cè)重于介紹研究應(yīng)用以及推薦深層次的研究。中文結(jié)論作者傾向于將自己隱藏在文章中以彰顯文章客觀性,英文結(jié)論作者與讀者交流意識更強(qiáng)。中文論文作者注重自身和讀者的積極面
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中英人文社科和自然科學(xué)學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分體裁對比分析.pdf
- 英漢社科學(xué)術(shù)論文的體裁對比分析.pdf
- 中英紡織學(xué)科學(xué)術(shù)論文引言的語類對比分析.pdf
- 英語學(xué)術(shù)論文中作者立場標(biāo)記語和身份構(gòu)建.pdf
- 學(xué)術(shù)論文中指令語對比分析.pdf
- 中外語言學(xué)學(xué)術(shù)論文英文摘要的體裁對比分析.pdf
- 學(xué)術(shù)論文及物性特征對比分析.pdf
- 自然科學(xué)和社會科學(xué)學(xué)術(shù)論文中立場標(biāo)記語的對比研究.pdf
- 基于體裁分析的中英學(xué)者工程類學(xué)術(shù)論文引言語塊對比研究.pdf
- 基于體裁的中英碩士學(xué)位論文致謝部分對比分析.pdf
- 中外英文學(xué)術(shù)期刊論文討論部分的體裁對比分析.pdf
- 中外英語學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分的語篇連貫性對比研究——基于系統(tǒng)功能語法.pdf
- 實(shí)證與非實(shí)證學(xué)術(shù)文章前言部分的體裁對比分析.pdf
- 漢英學(xué)術(shù)文章摘要的體裁對比分析.pdf
- 基于語料庫的學(xué)術(shù)論文摘要中的立場標(biāo)記語比較研究.pdf
- 中英學(xué)術(shù)論文摘要中模糊限制語的對比研究.pdf
- 學(xué)術(shù)論文英語摘要中的名詞化對比分析.pdf
- 英漢旅游語篇體裁對比分析.pdf
- 學(xué)術(shù)論文摘要中評價(jià)資源的對比分析.pdf
- 英語碩士學(xué)術(shù)論文引言的體裁分析.pdf
評論
0/150
提交評論