

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、綜觀《紐約客》系列小說與《臺北人》系列小說,可以發(fā)現(xiàn)其中存在著一脈較為普遍的文學(xué)潛流——“死亡模式”。本文著眼于《紐約客》和《臺北人》兩個小說系列的“死亡模式"進行論述。 《紐約客》系列小說和《臺北人》系列小說的內(nèi)在聯(lián)系的研究角度在白先勇小說研究中具有重要意義。值得注意的是,《紐約客》系列小說中都曾被定為首篇《芝加哥之死》和《謫仙記》這兩篇小說,筆者通過文本細讀,分析得出這兩個首篇暗含著“魂斷異國”的死亡模式。這樣的死亡模式顯示
2、了白先勇最初的生存思考:作為社會精英的“吳漢魂”沒能堅守成圣化的道德品格,作為上層貴族的“李彤”也不能持守超脫的審美精神,兩人無法完成精神的自救,最終以自殺的方式,拷問生存的價值和意義:如果生活是沒有意義的,那么死亡就有可能是有意義的。從某種意義上說“自殺”是對曖昧的世界的主動性反抗和戲謔地調(diào)侃??傊?,《紐約客》在“魂斷異國”的死亡模式中展現(xiàn)了“精神離鄉(xiāng)”的心靈痛苦。從某種意義上講,白先勇在《紐約客》這個早期的小說系列中更多地是從空間角
3、度展現(xiàn)其對自我存在的困惑、追求與認知。在此基礎(chǔ)上,筆者注意到《紐約客》系列小說和《臺北人》系列小說在創(chuàng)作時間上存在著微妙的一脈相承的關(guān)系。在對《臺北人》中“昔生今死”的死亡模式進行大致梳理的基礎(chǔ)上筆者重點分析死亡模式與小說主題的關(guān)系認為:個體人物的死亡象征的是“那個憂患重重的年代”的結(jié)束。通過分析死亡模式與孽緣的關(guān)系,筆者認為:死亡模式中白先勇寫作的立足點是體現(xiàn)人性在欲望中的掙扎。最后通過分析死亡模式與時間的關(guān)系,筆者認為在《臺北人》系
4、列小說中,死亡并不是常態(tài)的生命的終點,而是成為生命的一種特殊狀態(tài)。相較于《紐約客》系列小說,《臺北人》系列小說更多地體現(xiàn)了白先勇從時間縱向角度思考個體的存在意義和生命認知。比照這兩個系列小說,結(jié)合白先勇個人的生命體驗和人生經(jīng)歷,參考了眾多研究成果的基礎(chǔ)上,筆者分析這兩個小說系列中的死亡模式出現(xiàn)的心理原因認為:“人生悲感”和“懷舊情結(jié)”是“死亡模式”在這兩個系列小說中頻繁出現(xiàn)的心理原因。在此基礎(chǔ)上,筆者進一步思考產(chǎn)生“死亡模式”宗教性因素
5、。筆者認為死亡模式并沒有反映白先勇對人性徹底絕望,對人生充滿悲觀。這與其所信仰的宗教熏陶有著密切的關(guān)系。愛感的基督精神與救世的悲憫情懷使白先勇對人生人性仍具信心。 綜上所述,筆者得出結(jié)論:“死亡模式”體現(xiàn)出白先勇的悲憫情懷?!氨瘧懬閼选北旧硎菍旱恼?、對無常人生的承擔(dān)。它使現(xiàn)實的理想信念具有了一種堅韌的力量。這種堅韌是悲觀理性中的樂觀力量。正是這種力量將虛無與懷疑轉(zhuǎn)化成可以把握的真實意義。在向死而生的生命過程中懷有“生”的希望
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從旁觀到認同:——從《臺北人》《孽子》看白先勇與臺北的關(guān)系.pdf
- 物象_傳統(tǒng)_創(chuàng)生——以白先勇的小說臺北人為例
- 從接受美學(xué)視角看臺北人的白先勇自譯本
- 白先勇小說中的外省人意識——以臺北人為例
- 白先勇與喬伊斯的孤獨意識比較——以臺北人和都柏林人為視點
- 臺北人英譯過程中的翻譯心理探究
- 迷失、追尋、死亡——白先勇紐約客離散人物生存狀態(tài)研究
- 無可奈何花落去——論《臺北人》的悲劇意識.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視域下白先勇自譯《臺北人》中文化負載詞的翻譯研究.pdf
- 白先勇與喬伊斯的孤獨意識比較——以《臺北人》和《都柏林人》為視點_38994.pdf
- 從切斯特曼翻譯倫理模式析臺北人英譯
- 白先勇自譯作品臺北人個案研究——從讀者反應(yīng)角度看自譯現(xiàn)象
- 《臺北人》英譯過程中的翻譯心理探究_5830.pdf
- 迷失、追尋、死亡——白先勇《紐約客》離散人物生存狀態(tài)研究_19392.pdf
- 《臺北人》英譯過程中的翻譯心理探究_9969.pdf
- 白先勇自譯作品《臺北人》個案研究——從讀者反應(yīng)角度看自譯現(xiàn)象_35880.pdf
- 自譯和他譯的功能對等——以《臺北人》為研究個案_30830.pdf
- 論白先勇小說的死亡書寫_20515.pdf
- 英語專業(yè)畢業(yè)論文隱喻翻譯中的形象轉(zhuǎn)換——以《臺北人》英譯本為例
- 文學(xué)翻譯中譯者的創(chuàng)造性——以功能理論視角下的臺北人中英對照本為例
評論
0/150
提交評論