

已閱讀1頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、釙拳縣. /J ,,、- ’,·密 級:學校代碼:學 號:2 0 1 2 1 2 2 6 0 0 2 3連掌師耗犬擎翻譯碩士專業(yè)學位論文⑨關(guān)聯(lián)理論視角下口譯過程中最佳關(guān)聯(lián)性的獲得策略研究作者姓名:專業(yè)方向:導師姓名:閆智園英語口譯陳愛梅二。一四年六月學位論文獨創(chuàng)性聲明f f I I I I I I I I I I l l U U I I I I IY 2 6 1 2 3 3 2本人承諾:所呈交的學位論文是本人在導師指導下所取得
2、的研究成果。論文中除特別加以標注和致謝的地方外,不包含他人和其他機構(gòu)已經(jīng)撰寫或發(fā)表過的研究成果,其他同志的研究成果對本人的啟示和所提供的幫助,均己在論文中做了明確的聲明并表示謝意。學位論文作者簽名: ! 虱塑! .虱學位論文版權(quán)的使用授權(quán)書本學位論文作者完全了解遼寧師范大學有關(guān)保留、使用學位論文的規(guī)定,及學校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交復印件或磁盤,允許論文被查閱和借閱。本文授權(quán)遼寧師范大學,可以將學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯過程研究.pdf
- 口譯過程中的語境影響——以關(guān)聯(lián)理論為視角.pdf
- 口譯中的語境適應策略:關(guān)聯(lián)理論視角.pdf
- 字幕翻譯中的最佳關(guān)聯(lián)性
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)-圖式視角下的口譯過程研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)順應視角下的口譯過程.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的演講口譯研究.pdf
- 口譯中社交語用失誤的關(guān)聯(lián)性研究.pdf
- 口譯預測中的最佳關(guān)聯(lián).pdf
- 最佳認知模式---關(guān)聯(lián)性的要素分析【開題報告】
- 最佳認知模式---關(guān)聯(lián)性的要素分析【文獻綜述】
- 關(guān)聯(lián)理論在口譯中的應用——關(guān)聯(lián),語境與口譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯譯前準備.pdf
- 尋求最佳關(guān)聯(lián)——從關(guān)聯(lián)理論看譯者的作用.pdf
- 順應理論視角下口譯中的語用失誤研究.pdf
- 廣義制度關(guān)聯(lián)性視角下的轉(zhuǎn)軌路徑研究.pdf
- 字幕翻譯關(guān)聯(lián)理論最佳關(guān)聯(lián)文化缺省翻譯策略《老友記》論文
- 建筑更新的關(guān)聯(lián)性研究.pdf
- 證據(jù)關(guān)聯(lián)性規(guī)則研究.pdf
評論
0/150
提交評論