語域理論下英語體育新聞的文體特征.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩90頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著國際體育的大眾化及2008年北京奧運會的召開,體育新聞在國內外引起了更廣泛的關注,體育新聞的數(shù)量也與同俱增。體育新聞報道以其獨特的話語范圍、話語方式和話語意旨成為一種獨立的語體,然而語言學界卻對體育新聞報道的文體特征缺少全面的研究。同時,其獨特的語言特色及其功能值得進一步探討。 本研究取材于2008年北京奧運會的部分英語體育新聞報道,在語域理論框架下,分別從語域三層面對英語體育新聞報道的文體特點進行深入研究。研究發(fā)現(xiàn),英語體

2、育新聞的語場特點是:大量使用短詞、綽號、數(shù)詞;及物系統(tǒng)主要由物質過程體現(xiàn),關系過程和言語過程有一定量的使用,其它過程偶有出現(xiàn)。這說明英語體育新聞主要用來描述體育事件,提供相關信息和背景主體。語旨方面,稱呼語的呢稱化、隨意化和句段長度短等特點,使英語體育新聞的風格傾向于非正式,從而拉近與讀者間的關系;語氣上以直陳為主,目的在于提供體育事件的相關信息,幫助讀者了解體育事件的細節(jié);情態(tài)動詞、情態(tài)附加語和褒貶詞語的使用不是很多,主要用來表現(xiàn)體育

3、活動的競爭性和振奮性。在語式方面,英語體育新聞集書面語和口語特點于一體。書面語特點主要體現(xiàn)在專業(yè)術語的頻繁使用,詞匯密度大及句子復雜度高??谡Z化特點體現(xiàn)在俗語詞、俚語、簡單連接詞和日常詞匯的多用上。因此,英語體育新聞是具有口語體特點的書面語。同時,在英語體育新聞文體中,語域變異是新聞作者經(jīng)常使用的偏離常規(guī)的一種語言形式,其目的在于突出自身、吸引更多讀者。這種以實現(xiàn)“前景化”為目的的語域變異,本文稱其為語域前景化。文中對其現(xiàn)象及功能也從語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論