版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類號(hào)UDC密級(jí)公開舅翥廬夕擎碩士研究生學(xué)位論文科普著作Energy:SciencePolicyandthePursuitofSustainability翻譯實(shí)踐報(bào)告——以第七章ProtectingFuturePeople:theMotivationProblem為例申請(qǐng)人:孫麗娜學(xué)號(hào):2120878培養(yǎng)單位:學(xué)科專業(yè):研究方向:指導(dǎo)教師:完成日期:應(yīng)用外語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士(英語(yǔ)筆)英語(yǔ)筆譯孫廣治教授2014年12月10日黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位
2、論文AbstractThisreportisbasedonthetranslationofprotectingfuturepeople:themotivationproblem,onepartofEnergy:SciencePolicyandthePursuitofSustainabilitywhichinvolvesthecontentofsustainabilityTheauthorattemptstoexploretranslat
3、ionstrategiesfromtheperspectivesofspecialvocabularysentenceanddiscourseTheparalleltextisusedinthetranslationThemethodofreadingouttheChinesetextaloudisproposedtodealwithEuropeanizedChineseTheauthoralsodiscussestheexperien
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 科普類文本英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告——以Energy-Science,Policy,and the Pursuit of Sustainability(第六章)為例.pdf
- 《北極夢(mèng)》(第七章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《厭食癥手冊(cè)》(第七章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 認(rèn)識(shí)跨文化管理第七章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《認(rèn)識(shí)跨文化管理》(第七章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 文本類型理論指導(dǎo)下的教材翻譯實(shí)踐報(bào)告——以《法律翻譯》(第七章)為例.pdf
- 《奧運(yùn)會(huì)與環(huán)境》(第七章)的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《換言之-翻譯教程》第七章語(yǔ)用對(duì)等翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科學(xué)與政治(第七章節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 不滅志士柳子明評(píng)傳翻譯報(bào)告——以第七章內(nèi)容翻譯為例
- debating the future of comfort environmental sustainability, energy consumption and the indoor environment
- 義膽淑女第七章第十章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《伊麗莎白女王傳》(第七章)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第七章
- 《生態(tài)文學(xué)批評(píng)》(第七章、第八章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Debating the future of comfort environmental sustainability, energy consumption and the indoor environment.pdf
- 第七章 財(cái)務(wù)報(bào)告
- Debating the future of comfort environmental sustainability, energy consumption and the indoor environment.pdf
- 《教師職業(yè):現(xiàn)狀與未來》(第七章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《不滅志士柳子明評(píng)傳》翻譯報(bào)告——以第七章內(nèi)容翻譯為例_7422.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論