

已閱讀1頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在日譯漢過程中,加譯是一種常用的翻譯方法。本論文以德國功能派翻譯理論為指導(dǎo),對日譯漢過程中的加譯進(jìn)行論述。
首先,本論文對德國功能派翻譯理論和加譯的先行研究進(jìn)行了梳理,在此基礎(chǔ)上總結(jié)了該理論對加譯的一般性指導(dǎo):加譯要符合翻譯目的,符合譯文接受者的需求;在符合翻譯目的的情況下通過加譯使譯文通順連貫;加譯要考慮到翻譯交際行為中所有參與者的意圖與期望,盡可能使翻譯目的與原文作者的意圖相協(xié)調(diào),對以上各方忠誠。
其次,結(jié)合翻譯
2、實踐,根據(jù)翻譯實踐的翻譯目的,即將原文的信息有效地傳遞給廣泛的中文讀者,使他們能夠理解,從而得出該理論對該翻譯目的下的加譯的具體指導(dǎo):在忠實于原文作者的意圖的基礎(chǔ)上,通過加譯使譯文通順流暢、通俗易懂。據(jù)此具體指導(dǎo),結(jié)合翻譯實踐中的實例歸納出遵循該具體指導(dǎo)的加譯方式有結(jié)構(gòu)性加譯、說明性加譯、邏輯性加譯和修飾性加譯4類。其中,結(jié)構(gòu)性加譯包括加譯人稱代詞、加譯動詞、加譯數(shù)量詞、加譯副詞和加譯原文省略的部分;說明性加譯包括旨在明確句意的說明性加
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 德國功能翻譯理論視角下的漢英公示語翻譯研究.pdf
- 德國功能理論視角下鄭振鐸翻譯泰戈爾詩集研究.pdf
- 德國功能翻譯理論視角下的英語商務(wù)合同漢譯.pdf
- 功能派譯論視角下的英漢廣告互譯.pdf
- 德國功能派翻譯理論視角下體育新聞英語漢譯的案例分析.pdf
- 德國功能翻譯理論視角下的軟新聞漢英翻譯實踐報告.pdf
- 論德國功能派翻譯理論及中醫(yī)翻譯之運用.pdf
- 旅游文化翻譯英譯研究——基于德國功能派翻譯理論.pdf
- 功能翻譯理論視角下的傅東華譯飄研究
- 德國功能翻譯理論視角下電子產(chǎn)品廣告的翻譯研究.pdf
- 德國功能翻譯理論視角下的漢英公示語翻譯研究_16566.pdf
- 功能翻譯理論視角下林語堂古文小品譯英的研究
- 德國功能主義翻譯理論視角下法律術(shù)語翻譯.pdf
- 從德國功能派翻譯理論的角度研究外貿(mào)函電的漢譯.pdf
- 德國功能理論視角下的英文化妝品廣告翻譯分析.pdf
- 從德國功能翻譯理論視角看漢英公示語翻譯.pdf
- 從德國功能派翻譯理論的角度看外宣資料的英譯.pdf
- 碩士學(xué)位論文-德國功能理論視角下的企業(yè)外宣資料翻譯
- 功能翻譯理論視角下林語堂《古文小品譯英》的研究_8064.pdf
- 從德國功能派翻譯理論看中國文化讀本英譯
評論
0/150
提交評論