

已閱讀1頁(yè),還剩51頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、街巷名稱往往是城市變遷最為直接的記錄。它的產(chǎn)生和變化有著自身特殊的規(guī)律,記錄和見證著城市的自然環(huán)境、歷史事件、風(fēng)俗民情、名人軼事。街巷名稱屬于專有名詞,它作為語言詞匯里的一部分,和語言里的其他詞匯一樣,都有一定的意義,一定的語音形式,在書面上則有一定的字形。本文通過對(duì)收集到的南京的街巷名稱進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,從語言學(xué)角度考察南京街巷名稱的共時(shí)特點(diǎn)、歷時(shí)演變及其與南京地域文化的關(guān)系。
本文分為四個(gè)部分。第一章對(duì)南京街巷名稱的通名進(jìn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 安陽(yáng)市街道名稱的語言和文化分析.pdf
- 安陽(yáng)市街道名稱的語言和文化分析_14210.pdf
- 安陽(yáng)地名的語言和文化分析.pdf
- 徽菜名稱的語言和文化研究.pdf
- 永州市地名的語言和文化分析
- 西安舊城街巷名稱研究
- 九江市地名的語言和文化分析.pdf
- 黃山市休寧縣地名的語言和文化分析_7364.pdf
- 論語言和文化的不可譯性
- 宋代的語言和文字
- 從語言和文化角度談?dòng)h諺語之比較.pdf
- 試論英漢互譯中語言和文化的不可譯性
- 語言和文學(xué)_中印古代文化傳統(tǒng)比較1
- 從語言和文化的角度看英漢委婉語的差異
- 西安市飯店名稱的語言與文化分析.pdf
- 中國(guó)大學(xué)中語言和文化教學(xué)的個(gè)案研究.pdf
- 英漢語言和文化差異對(duì)廣告翻譯的影響
- 短信語言文化分析.pdf
- 五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期異化翻譯對(duì)中國(guó)語言和文化的影響.pdf
- 畢業(yè)論文的語言和文稿技法要求
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論