翻譯中的結構銜接——《商業(yè)周刊》英、中文文本的語篇比較研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩65頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Business English is gaining high attention from various fields inchidinglinguistic studies and general applications in today's world.While studies on businessEnglish translation are still rudiment compared with other res

2、earch in related fields.Given the increasing sigmficance of business English and this writer's devotion intranslation studies, the writer would like to analyze the cliaracteristics in translatingbusiness English from a l

3、inguistic way.Discouree analysis, initiated forty years ago, enjoys growing recogmtion andpopularity in linguistic studies. Personally speaking, the writer believes thai analyzinglinguistic phenomena from the angle of di

4、scourse rather than sentences, clauses orwords may lead to a more effective and satisfying result. This writer intends tocompare business English texts with their Chinese vereions, and to discover theunderiying differenc

5、es and similarities when translaiing business English into Chinese.Actually, many people are studying business English and translating of businessEnglish from vanous linguistic angles, including discourse anatysis. In th

6、is thesis, thewriter has conducted all the analysis, comparison and study in a functional framework.In other words, the writer has analyzed the characteristics of business Engiish textsand their Chinese vereions of cover

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論