版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、該文旨在采用比較法從語(yǔ)用學(xué)的角度對(duì)英漢語(yǔ)言中的委婉語(yǔ)進(jìn)行探討.在該文中,作者首先區(qū)分了委婉語(yǔ)的兩種定義:狹義委婉語(yǔ)和廣義委婉語(yǔ).前者指限于詞匯層次的委婉語(yǔ),而后者則指詞匯層次和非詞匯層次的委婉語(yǔ).由此拓寬了委婉語(yǔ)研究的范圍和豐富了委婉語(yǔ)的構(gòu)成方式.接下來,文章對(duì)英漢委婉語(yǔ)與三大語(yǔ)用原則之間的關(guān)系進(jìn)行了探討.通過比較發(fā)現(xiàn),英漢民族在使用委婉語(yǔ)時(shí),都遵循了禮貌原則和自我保護(hù)原則,但同時(shí)卻又都違反了合作原則,雖然在遵循或違反具體的準(zhǔn)則方面存在
2、著重點(diǎn)和程度上的不同.此外,文章還討論了英漢民族使用委婉語(yǔ)的心理基礎(chǔ).通過對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),雖然英漢民族在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面有所不同,但他們?cè)诮珊臀裥睦矸矫孢€是一致的.人們使用委婉語(yǔ),基本出于以下三種心理因素:1)避諱;2)顯示文雅;3)掩飾.因?yàn)閺男睦砩峡?人們都喜歡好看、中聽的.語(yǔ)言中有許多委婉表達(dá)法不是出于避諱禁忌或不雅粗俗之物,而是出于禮貌策略的需要,把話說得悅耳動(dòng)聽,易于接受一些.此外,用于政治目的的"政客語(yǔ)言"或"政治語(yǔ)
3、言"也是一種特殊的委婉表達(dá)法,它們往往具有很大的模糊性和掩飾欺騙性,當(dāng)然也不排除其政治或外交策略性.基于上述對(duì)比分析,作者強(qiáng)調(diào)了對(duì)比學(xué)習(xí)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)、使用、跨文化交際、詞典編纂和翻譯過程中的重要性.通過比較英漢委婉語(yǔ),我們可以看出,委婉語(yǔ)既是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,更是一種社會(huì)文化現(xiàn)象.它的形成和發(fā)展是各種社會(huì)心理因素和語(yǔ)用因素綜合作用的結(jié)果.從某種意義上來說,委婉語(yǔ)是社會(huì)文化的全息胚,從中可以折射出社會(huì)價(jià)值觀、道德觀以及文化的民族性和共同性.總之
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢生理現(xiàn)象委婉語(yǔ)語(yǔ)用對(duì)比.pdf
- 英漢委婉語(yǔ)語(yǔ)用對(duì)比及語(yǔ)用失誤對(duì)策研究.pdf
- 英漢委婉語(yǔ)之語(yǔ)用對(duì)比與翻譯.pdf
- 俄英漢三語(yǔ)中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)比分析.pdf
- 英漢委婉語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 漢蒙委婉語(yǔ)語(yǔ)用對(duì)比研究.pdf
- 英漢委婉語(yǔ)跨文化對(duì)比研究.pdf
- 英漢委婉語(yǔ)翻譯的對(duì)比研究.pdf
- 英漢委婉語(yǔ)對(duì)比及交際策略研究.pdf
- 漢英委婉語(yǔ)語(yǔ)用功能對(duì)比研究.pdf
- 漢蒙委婉語(yǔ)語(yǔ)用對(duì)比研究_15250.pdf
- 順應(yīng)論視角下的英漢委婉語(yǔ)對(duì)比研究
- 委婉語(yǔ)語(yǔ)用剖析.pdf
- 順應(yīng)理論視角下英漢委婉語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 英漢委婉語(yǔ)翻譯.pdf
- 英漢年齡委婉語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)對(duì)比研究.pdf
- 外交委婉語(yǔ)的語(yǔ)用研究.pdf
- 俄語(yǔ)委婉語(yǔ)語(yǔ)用研究.pdf
- 英漢委婉語(yǔ)的認(rèn)知研究.pdf
- 英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)語(yǔ)用功能對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論