

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、學(xué)校代碼:學(xué)校代碼:1003610036翻譯碩士專業(yè)學(xué)位口譯畢業(yè)報(bào)告翻譯碩士專業(yè)學(xué)位口譯畢業(yè)報(bào)告論口譯員的主體性論口譯員的主體性————以DIDI年度教師培訓(xùn)大會(huì)口譯實(shí)踐為例年度教師培訓(xùn)大會(huì)口譯實(shí)踐為例培養(yǎng)單位培養(yǎng)單位:英語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)學(xué)院專業(yè)名稱專業(yè)名稱:英語(yǔ)口譯英語(yǔ)口譯培養(yǎng)方向培養(yǎng)方向:商務(wù)口譯商務(wù)口譯項(xiàng)目性質(zhì)項(xiàng)目性質(zhì):交替?zhèn)髯g交替?zhèn)髯g學(xué)生姓名學(xué)生姓名:章倜章倜指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師:高彬高彬?qū)嵺`導(dǎo)師:陳達(dá)實(shí)踐導(dǎo)師:陳達(dá)論文日期論文日期:二〇
2、一五年五二〇一五年五月畢業(yè)報(bào)告原創(chuàng)性聲明畢業(yè)報(bào)告原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的畢業(yè)報(bào)告,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,本人鄭重聲明:所呈交的畢業(yè)報(bào)告,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行實(shí)踐所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本獨(dú)立進(jìn)行實(shí)踐所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本報(bào)告不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過(guò)的作品成果。對(duì)報(bào)告不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過(guò)的作品成果。對(duì)本文所涉及的口譯項(xiàng)目做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 口譯譯員主體性分析——以中希經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)口譯志愿者實(shí)踐為例.pdf
- 從譯員主體性視角看陪同口譯中譯員口譯技巧的應(yīng)用.pdf
- 從主體性意識(shí)角度看口譯員的跨文化交際能力.pdf
- 基于江蘇省外事辦外事口譯項(xiàng)目報(bào)告淺析口譯員的主體性.pdf
- 口譯員訓(xùn)練
- 論口譯員的角色——以帕菲利亞房產(chǎn)公司口譯實(shí)習(xí)為例.pdf
- 政府記者招待會(huì)口譯員主體性研究——釋意理論視角.pdf
- 淺談設(shè)備調(diào)試項(xiàng)目口譯中譯員的主體性.pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯中譯員的主體性意識(shí)研究.pdf
- 論譯者主體性在課堂口譯中的限制與發(fā)揮——以2013年澳方幼兒教育培訓(xùn)的口譯實(shí)踐為例.pdf
- 影響口譯員的因素.pdf
- 聯(lián)絡(luò)陪同口譯中的譯員主體性——首屆世界足球文化高峰論壇口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 從傳播學(xué)視角論聯(lián)絡(luò)口譯中譯員主體性_6881.pdf
- 論聯(lián)絡(luò)口譯員的角色定位.pdf
- 口譯學(xué)習(xí)揭秘口譯員是如何煉成的?
- 論口譯員的專業(yè)化水準(zhǔn).pdf
- 歐盟口譯員的薪酬福利
- 中國(guó)口譯員的職業(yè)水準(zhǔn).pdf
- 論口譯員的跨文化意識(shí)及其培養(yǎng).pdf
- 口譯員怎樣減輕緊張情緒
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論