版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號UDC——碩士學(xué)位論文密級——從譯員主體性視角看陪同口譯中譯員口譯技巧的應(yīng)用TacticsAdoptedinEscortInterpretingfromthePerspectiveofInterpreters’Subjectivity作者姓名:學(xué)科專業(yè):研究方向:學(xué)院(系、所):指導(dǎo)教師:李貝貝翻譯碩士口譯外國語學(xué)院吳遠(yuǎn)寧副教授論文答辯日期2Q!三二魚:2答辯委員會主席奎延鹽中南大學(xué)2013年6月原創(chuàng)性聲明本人聲明,所呈交的學(xué)位論
2、文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了論文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得中南大學(xué)或其他單位的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我共同工作的同志對本研究所作的貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明。作者簽名:蓮垃立一日期:呈旦】墨年』月竺日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人了解中南大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:學(xué)校有權(quán)保留學(xué)位論文并根據(jù)國家或湖南省有關(guān)部門規(guī)定送交學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從傳播學(xué)視角論聯(lián)絡(luò)口譯中譯員主體性_6881.pdf
- 淺談設(shè)備調(diào)試項目口譯中譯員的主體性.pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯中譯員的主體性意識研究.pdf
- 從主體性意識角度看口譯員的跨文化交際能力.pdf
- 從譯者主體性角度看譯員在口譯過程中的角色定位.pdf
- 聯(lián)絡(luò)陪同口譯中的譯員主體性——首屆世界足球文化高峰論壇口譯實踐報告.pdf
- 從口譯過程看譯員素質(zhì)的培養(yǎng).pdf
- 論口譯員的主體性——以DI年度教師培訓(xùn)大會口譯實踐為例.pdf
- 會展口譯中譯員角色分析.pdf
- 政府記者招待會口譯員主體性研究——釋意理論視角.pdf
- 從口譯員的操控看口譯規(guī)范在會議口譯中的作用.pdf
- 從“意”欲何為到“譯”有可為——會議口譯中同傳譯員主體性探尋.pdf
- 醫(yī)療口譯中譯員的顯身性研究.pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯中譯員交際作用的研究.pdf
- 新聞發(fā)布會中譯員的主體性研究.pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯中譯員的角色定位.pdf
- 口譯譯員角色.pdf
- 譯員主體性意識在陪同口譯過程中的體現(xiàn)——亞創(chuàng)博彥(北京)科技有限公司口譯項目實踐報告.pdf
- 基于江蘇省外事辦外事口譯項目報告淺析口譯員的主體性.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下會議譯員的主體性研究.pdf
評論
0/150
提交評論