版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、幽默在人們的生活中起著舉足輕重的作用,它既能緩解尷尬氣氛,增進(jìn)人際關(guān)系,豐富人們的生活,又能應(yīng)用到英語(yǔ)教學(xué)中來(lái)。很多前人已經(jīng)對(duì)幽默從社會(huì)學(xué),心理學(xué),語(yǔ)言學(xué),藝術(shù)等角度進(jìn)行了研究。但是,在語(yǔ)言學(xué)方面的研究,大多都是從語(yǔ)用,語(yǔ)義,和修辭角度進(jìn)行,很少有人從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)分析,即使有也是單一的就認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的某一方面來(lái)進(jìn)行分析。如:鄒幸居(2010年)用單一的框架理論對(duì)幽默進(jìn)行粗線條的分析。
由于文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣等的不同,深受
2、中國(guó)大學(xué)生喜愛(ài)的《老友記》中的言語(yǔ)幽默在一定程度上妨礙了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)該劇的理解。本文從《老友記》第十季中隨機(jī)抽取幽默對(duì)白進(jìn)行言語(yǔ)幽默的分析,并把其中的影音錄像里的背景笑聲作為幽默的標(biāo)準(zhǔn)。本文把認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論中的框架理論及標(biāo)記象似性有機(jī)地結(jié)合起來(lái),對(duì)《老友記》中的言語(yǔ)幽默進(jìn)行分析。
本研究分為單一理論分析階段和理論整合分析的兩個(gè)階段。通過(guò)第一階段的分析,發(fā)現(xiàn)盡管標(biāo)記象似性理論能夠映照語(yǔ)言符號(hào)的標(biāo)記性與額外意義、語(yǔ)境效果和關(guān)聯(lián)
3、程度的波動(dòng),以及間接言語(yǔ)行為之間的象似關(guān)系,標(biāo)記象似性也適用于幽默的解讀,但標(biāo)記象似性太籠統(tǒng),太模糊,不能反映幽默言語(yǔ)的動(dòng)態(tài)構(gòu)建。同時(shí),還發(fā)現(xiàn)框架理論是幽默產(chǎn)生的充分必要條件,它能夠反映幽默言語(yǔ)的動(dòng)態(tài)構(gòu)建,但是框架理論又不能清楚解釋框架轉(zhuǎn)換的因?yàn)?所以單單用框架理論來(lái)解釋幽默,還不全面?;诳蚣芾碚撆c標(biāo)記象似性理論的互補(bǔ)性,以語(yǔ)境作為對(duì)接口,在第二階段的分析中,把二理論有機(jī)結(jié)合在一起,用整合后的模型對(duì)《老友記》的言語(yǔ)幽默進(jìn)行推理解讀、認(rèn)
4、知加工,彌補(bǔ)了用框架理論和象似性理論單獨(dú)解釋的不足。本文研究的目的是提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)幽默的理解能力,把幽默理論應(yīng)用到英語(yǔ)教學(xué)中去。本文的另一個(gè)重要意義在于發(fā)現(xiàn)單獨(dú)使用框架理論或象似性理論,不足以充分解釋幽默產(chǎn)生的因?yàn)椤?br> 總之,本文分析得出用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)相關(guān)理論對(duì)英語(yǔ)幽默進(jìn)行分析是一套行之有效的方法,它可以增進(jìn)對(duì)會(huì)話幽默的理解和欣賞。最后本文又進(jìn)一步探討了培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)理解幽默的能力的重要性,以及把
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 標(biāo)記象似性和框架理論在言語(yǔ)幽默分析中的應(yīng)用——以老友記為例
- 基于框架轉(zhuǎn)換理論的英語(yǔ)言語(yǔ)幽默研究——以《老友記》為例_13256.pdf
- 框架理論之下英語(yǔ)言語(yǔ)幽默的語(yǔ)篇連貫性研究——以《老友記》為例.pdf
- 美國(guó)情景喜劇中言語(yǔ)幽默的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性分析——以老友記中言語(yǔ)幽默為例
- 基于框架轉(zhuǎn)換理論的英語(yǔ)言語(yǔ)幽默研究——以老友記為例
- 老友記中言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用視角研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的幽默翻譯——以《老友記》為例.pdf
- 基于概念整合理論解析老友記中的幽默言語(yǔ)
- 《老友記》中言語(yǔ)幽默的會(huì)話含義分析_14212.pdf
- 英語(yǔ)幽默語(yǔ)言的會(huì)話含義分析——以《老友記》為例.pdf
- 情景喜劇老友記中言語(yǔ)幽默的及物性分析
- 從象似性角度分析《老友記》中的英語(yǔ)委婉語(yǔ).pdf
- 模因論視角中的英語(yǔ)言語(yǔ)幽默-—以《老友記》為例_36197.pdf
- 概念整合與幽默翻譯——以《老友記》為例.pdf
- 《老友記》幽默言語(yǔ)行為研究_32200.pdf
- 老友記中幽默的模糊性分析及其翻譯
- 《老友記》中言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用視角研究_16790.pdf
- 基于概念整合理論解析《老友記》中的幽默言語(yǔ)_20240.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論和合作原則角度探討《老友記》中的言語(yǔ)幽默.pdf
- 老友記中英劇本幽默言語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)比研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論