版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、《崔順德圣靈充滿記》是一部記錄韓國(guó)非主流社會(huì)人群的小說(shuō)集,作者以獨(dú)特的視角,向讀者描繪了一群生活在韓國(guó)社會(huì)底層的、平日里鮮為人們所注意的、幾近被社會(huì)所遺忘的、遭受生活挫敗的社會(huì)邊緣人的生活現(xiàn)狀。作品描寫(xiě)故事情節(jié)細(xì)膩入微,人物特點(diǎn)突出、形象鮮明。通過(guò)對(duì)本作品的翻譯,能夠使中國(guó)的讀者了解到韓國(guó)社會(huì)的另一側(cè)面。作品的創(chuàng)作形式多變,采用音樂(lè)形式中的RAP、對(duì)話文、告白等多種敘述方式,風(fēng)格新穎獨(dú)特,給讀者以藝術(shù)享受。如作品《波尼》中,通篇都采用了
2、說(shuō)唱音樂(lè) RAP的語(yǔ)言形式,《哈姆雷特》中,采用了對(duì)話文的形式,《崔順德圣靈充滿記》中,采用了圣經(jīng)的敘事方式,這些都是文學(xué)作品中少見(jiàn)的。并且作品在語(yǔ)言風(fēng)格上,采用或輕快,或沉重的敘述方式,讓人們?cè)陂喿x中體會(huì)作品的藝術(shù)魅力。翻譯該作品使我本人受益匪淺。首先,我感覺(jué)到通過(guò)此次翻譯,使我的翻譯水平有了很大提高。其次,通過(guò)本作品的內(nèi)容,使我更深層次地了解了韓國(guó)的另一側(cè)面。同時(shí)作品獨(dú)特的創(chuàng)作形式,多變的語(yǔ)言風(fēng)格,對(duì)我日后進(jìn)行文學(xué)作品翻譯或文學(xué)作品
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 李基浩的崔順德圣靈充滿記朝譯漢
- 李基浩的道歉達(dá)人朝譯漢
- 李基浩的《道歉達(dá)人》(朝譯漢)_17018.pdf
- 李末女的《寶金》(朝譯漢)_17016.pdf
- 李永哲的矮人魔術(shù)師朝譯漢
- 崔敏京的和奶奶在一起的日子朝譯漢
- 李永哲的《矮人魔術(shù)師》(朝譯漢)_22308.pdf
- 金學(xué)鐵的密告制度朝譯漢
- 姜吉的《雪孩兒》(朝譯漢)_17017.pdf
- 具竝模的魔法面包屋朝譯漢
- 金正斌的喚醒青年早晨的書(shū)朝譯漢
- 金學(xué)鐵的《密告制度》(朝譯漢)_22307.pdf
- 禹光勛的《鄉(xiāng)村往事》(朝譯漢)_22230.pdf
- 具竝模的《魔法面包屋》(朝譯漢)_17022.pdf
- 金正斌的《喚醒青年早晨的書(shū)》(朝譯漢)_17019.pdf
- 《商道》韓國(guó)崔仁浩
- 李永哲的小勇和他的朋友們韓譯漢
- 許羅今的全球化時(shí)代亞洲的移民與性別朝譯漢
- “圣靈的王國(guó)”.pdf
- 李永哲的《小勇和他的朋友們》(韓譯漢)_22228.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論