版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在自然語言處理領(lǐng)域,雙語對(duì)齊語料庫(kù)的重要性日益加強(qiáng),它在機(jī)器翻譯、詞典編纂、信息檢索、翻譯知識(shí)的獲取、詞義排歧等領(lǐng)域有著重要的研究和應(yīng)用價(jià)值。雙語語料庫(kù)的研究工作主要集中在語料的構(gòu)建、對(duì)齊和標(biāo)注等方面。 在過去的三十年里,各國(guó)的研究人員相繼建立了許多印歐語言的平行語料庫(kù)。與之相比,漢英雙語對(duì)齊語料庫(kù)的研究國(guó)內(nèi)外都相對(duì)較少,尤其是蒙語語料庫(kù)與其它語種語料庫(kù)的對(duì)齊研究就更少。本文的工作主要集中在蒙漢雙語對(duì)齊語料庫(kù)詞性標(biāo)注、詞匯對(duì)齊及
2、句法分析的研究上,主要包括以下部分: 1.詞性標(biāo)注。蒙古文的附加成分比較多,比如()(做)有()(主動(dòng)態(tài)),()(被動(dòng)態(tài)),()(使動(dòng)態(tài)),()(互動(dòng)態(tài)),()(同動(dòng)態(tài))等多種形態(tài)變化。本語料進(jìn)行標(biāo)注時(shí)不僅確定了詞性標(biāo)記集,而且還確定了體現(xiàn)這些形態(tài)變化的標(biāo)記集。 2.詞匯對(duì)齊。詞匯對(duì)齊是發(fā)現(xiàn)與源語言詞匯具有最高語義相似度的目標(biāo)語。蒙文詞匯和漢文詞匯有許多特殊對(duì)應(yīng)關(guān)系,如:有些漢語動(dòng)詞短語對(duì)應(yīng)蒙語動(dòng)詞;有些蒙語動(dòng)詞短語對(duì)應(yīng)
3、漢語動(dòng)詞;蒙語的數(shù)詞很多情況下對(duì)應(yīng)漢語的數(shù)量詞;還有空對(duì)齊等情況。本文中較詳細(xì)地分析了蒙文句子和漢文句子語義對(duì)應(yīng)關(guān)系,進(jìn)行了特征標(biāo)記,并實(shí)現(xiàn)了雙語句子、詞匯、句法結(jié)構(gòu)等不同類型的對(duì)齊信息的檢索工具。 3.句法分析。句法分析是對(duì)句子和短語的結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析。在語言自動(dòng)處理的研究中,句法分析的研究是最為集中的。本文使用了自項(xiàng)向下的句法分析方法分析了雙語實(shí)驗(yàn)語料,并利用廣義表方法生成了蒙古文和漢文句子各自的句法樹。 本文最終建立了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢文-維吾爾文雙語語料庫(kù)構(gòu)建的實(shí)驗(yàn)性研究.pdf
- 漢英雙語平行語料庫(kù)中對(duì)齊方法的研究.pdf
- 漢維哈柯雙語語料庫(kù)加工系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn).pdf
- 俄漢雙語語料庫(kù)語義范疇自動(dòng)標(biāo)注.pdf
- 面向維漢機(jī)器翻譯的平行語料庫(kù)的研究與實(shí)現(xiàn).pdf
- 基于俄漢雙語語料庫(kù)的同位語的分類與自動(dòng)提取.pdf
- 基于英漢雙語語料庫(kù)的英漢雙語Ontology的建立與管理.pdf
- 基于語料庫(kù)的第二語言詞匯學(xué)習(xí)策略的實(shí)驗(yàn)性研究.pdf
- 地書語料庫(kù)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn).pdf
- 和畫語料庫(kù)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn).pdf
- 語料庫(kù)研究.pdf
- 俄語語料庫(kù)和基于語料庫(kù)的語法研究.pdf
- 雙語平行句對(duì)的獲取與語料庫(kù)的建立.pdf
- 蒙古語語料庫(kù)建設(shè)研究與實(shí)現(xiàn).pdf
- 中英雙語語料庫(kù)畢業(yè)設(shè)計(jì)論文
- 基于語料庫(kù)與非基于語料庫(kù)的英語介詞教學(xué)的對(duì)比研究.pdf
- 中醫(yī)藥實(shí)驗(yàn)性學(xué)位論文英文摘要的探析——基于中國(guó)英語語料庫(kù)的研究.pdf
- 基于流通語料庫(kù)的漢韓類詞綴對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的語義韻研究和雙語詞典.pdf
- 基于平行語料庫(kù)的越漢跨語言信息檢索研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論