以《黃帝內(nèi)經(jīng)》中“陰陽(yáng)”的英譯為例談文化語(yǔ)境與翻譯.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩67頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、我國(guó)傳統(tǒng)文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),經(jīng)過(guò)五千年的發(fā)展,形成了具有中國(guó)特色的文化體系,并已經(jīng)融入到中華民族的血脈之中,成為中華民族共同的精神記憶和中華文明特有的文化基因。中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)是中華民族的優(yōu)秀文化遺產(chǎn)之一,也是世界醫(yī)學(xué)的一個(gè)重要組成部分。中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)經(jīng)過(guò)數(shù)千年的醫(yī)療實(shí)踐,它已逐步形成并發(fā)展成為一個(gè)獨(dú)特的醫(yī)學(xué)理論體系,為中國(guó)人民及世界人民的健康事業(yè)和中華民族的繁衍昌盛做出了巨大的貢獻(xiàn)。
   近年來(lái),隨著中國(guó)對(duì)外開(kāi)放步伐的加快,中

2、西方文化交流不斷加強(qiáng),作為中華文化重要載體的中醫(yī)越來(lái)越受到國(guó)際醫(yī)藥界的重視。《黃帝內(nèi)經(jīng)》是中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)四大經(jīng)典著作之一,是我國(guó)醫(yī)學(xué)寶庫(kù)中現(xiàn)存成書(shū)最早的一部醫(yī)學(xué)典籍。為了更好的讓世人了解中醫(yī)深邃的知識(shí)體系,《黃帝內(nèi)經(jīng)》被國(guó)內(nèi)外眾多學(xué)者翻譯,為中西文化的傳播奠定了良好的基礎(chǔ)。但由于歷史、地理等文化背景的差異而形成不同的文化語(yǔ)境,很多學(xué)者對(duì)中國(guó)特有的文化內(nèi)涵豐富的概念了解并不透徹。本文就中醫(yī)理論體系特有的概念“陰陽(yáng)”在《黃帝內(nèi)經(jīng)》中的英譯做初

3、步的對(duì)比研究,探討文化語(yǔ)境對(duì)翻譯的作用。
   本文共五章。第一章概括介紹本文的研究意義、研究方法和論文結(jié)構(gòu)。
   第二章分為兩大部分。第一部分就語(yǔ)境和文化語(yǔ)境的發(fā)展和現(xiàn)狀進(jìn)行了論述,并進(jìn)一步闡明了文化語(yǔ)境與翻譯的關(guān)系。第二部分對(duì)陰陽(yáng)概念的形成、演化和發(fā)展進(jìn)行了闡述,并進(jìn)一步從地理陰陽(yáng)、哲學(xué)陰陽(yáng)和陰陽(yáng)對(duì)生活的影響三方面論述陰陽(yáng)的演變。
   第三章論述了《黃帝內(nèi)經(jīng)》的主要語(yǔ)言特點(diǎn)和英譯《黃帝內(nèi)經(jīng)》的概況以及本文

4、所選四種譯本的作者背景,以此來(lái)為第四章中比較分析文化語(yǔ)境在翻譯中的重要性奠定基礎(chǔ)。
   第四章從文化語(yǔ)境角度出發(fā),引用四本英譯本中一些英譯陰陽(yáng)的例子,比較深入分析了文化語(yǔ)境對(duì)翻譯的影響,體現(xiàn)了文化語(yǔ)境對(duì)翻譯的重要性。最后,通過(guò)借鑒翻譯前輩們的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),提出了對(duì)翻譯“陰陽(yáng)”這類(lèi)文化內(nèi)涵豐富的概念的翻譯原則的一點(diǎn)建議。
   第五章是結(jié)論部分。從文化語(yǔ)境方面探討翻譯中的問(wèn)題無(wú)疑對(duì)翻譯文化內(nèi)涵豐富的詞語(yǔ)提出更好的解決方法和意

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論