版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文的研究對(duì)象是女性題材宮廷劇。近年來(lái)女性題材宮廷劇充斥熒屏,情節(jié)老套惡俗,美化封建落后觀念、缺乏文化內(nèi)涵和審美觀照,雖然批評(píng)界一直對(duì)其批判,創(chuàng)作者依舊置若罔聞、我行我素,一些受眾仍然趨之若騖,受眾接受的心理是什么?在接受過(guò)程中存在什么文化癥候?基于以上問(wèn)題,本文主要分為四個(gè)部分,緒論部分介紹研究緣由、宮廷劇受眾研究的現(xiàn)狀以及研究的意義和方法。第一章主要分析接受主體的類型和特征,對(duì)女性題材宮廷劇受眾的構(gòu)成和接受特征進(jìn)行分類描述。第二章從
2、接受反饋看受眾心理,以百度貼吧、豆瓣網(wǎng)等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的反饋內(nèi)容為切口,從淺層次的接受動(dòng)機(jī)、專門性的接受興趣、專業(yè)化的鑒賞心態(tài)三個(gè)層次進(jìn)行分析,研究宮廷劇的接受心理。第三章則是針對(duì)上述反饋內(nèi)容和接受心理,從過(guò)度消費(fèi)歷史、腐朽意識(shí)的回潮和文化傳播的惡性循環(huán)三個(gè)方面來(lái)闡述接受過(guò)程中的文化癥候。受眾是被涵化的,當(dāng)前電視文化的亂象不是由于受眾的審美趣味低造成的,而是電視節(jié)目創(chuàng)作者缺乏正確的創(chuàng)作導(dǎo)向和責(zé)任意識(shí),制作出的同質(zhì)化、庸俗化的節(jié)目和電視劇不斷給
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 國(guó)產(chǎn)電視劇海外推廣研究——以美版《甄嬛傳》為例.pdf
- 電視劇《甄嬛傳》社會(huì)接受分析_10748.pdf
- 電視劇《甄嬛傳》研究_819.pdf
- 阿多諾大眾文化批判視域下的國(guó)產(chǎn)宮斗劇研究——以《甄嬛傳》為例.pdf
- 翻譯對(duì)等批評(píng)研究——以甄嬛傳英譯本為例
- 電視劇甄嬛傳的藝術(shù)價(jià)值研究
- 影視劇字幕翻譯的歸化與異化——以國(guó)產(chǎn)劇《后宮甄嬛傳》日文版為例.pdf
- 電視劇《甄嬛傳》浮華背后的思考.pdf
- 甄嬛歪傳
- 網(wǎng)絡(luò)女性小說(shuō)的電視劇改編研究——以后宮甄嬛傳步步驚心何以笙簫默為例_258
- 甄嬛傳英語(yǔ)劇本
- 近年來(lái)女性題材宮廷劇研究
- 翻譯對(duì)等批評(píng)研究——以《甄嬛傳》英譯本為例_3875.pdf
- 言語(yǔ)行為理論視角下的暗諷研究——以《后宮甄嬛傳》為例.pdf
- 《甄嬛傳》與《大奧》中女性人物對(duì)比研究
- 《甄嬛傳》解讀職場(chǎng)法則
- 國(guó)產(chǎn)電視劇海外推廣研究——以美版甄嬛傳為例
- 翻譯倫理視角下的中國(guó)影視字幕翻譯分析——以《甄嬛傳》為例.pdf
- 女性主義視角下影視字幕翻譯策略研究——以《甄嬛傳》字幕英譯為例.pdf
- 《甄嬛傳》觀后感
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論