2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩81頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、近年來,外國兒童繪本廣受歡迎,不論是在幼兒早讀、親子共讀、講故事活動中還是閱讀教學(xué)現(xiàn)場,隨處可見人人手拿一本,悠游于繪本的天地中,這吸引越來越多的翻譯者投身于該領(lǐng)域。優(yōu)秀的兒童文學(xué)譯作能夠拓寬兒童的眼界,發(fā)展他們的想象能力和語言思維能力,培養(yǎng)美感和審美能力。相反,蹩腳、粗制濫造的作品則可能對讀者產(chǎn)生延續(xù)一生的不良影響。因此,對兒童文學(xué)作品質(zhì)量的把關(guān)絕不容忽視,尤其對外來兒童文學(xué)作品的翻譯更要審慎對待。
  而目前,我國專門從事兒童

2、繪本翻譯研究的學(xué)者人數(shù)不多,翻譯理論建設(shè)與國外相比存在較大差距,因此本文以TheNewAdventuresofCuriousGeorge一書作為研究對象,結(jié)合繪本的定義和特征,深入探討在任溶溶先生兒童文學(xué)翻譯思想,即忠實(shí)原則、口語化原則和童趣原則的指導(dǎo)下,筆者在譯文語言和圖片信息處理等方面的看法及應(yīng)對措施,并就翻譯中遇到的無字圖和稱謂翻譯等具體問題給出解決措施。最后,得出本報(bào)告結(jié)論。
  人們普遍認(rèn)為兒童繪本的遣詞造句簡短易懂,只

3、要懂外文翻譯難度便不大,但歷時(shí)三個月的翻譯、校對令筆者深切體會到:看似簡單的兒童繪本翻譯并不簡單。精彩的、“孩子氣”的語言并不是繪本翻譯的標(biāo)準(zhǔn),譯者只有在洞悉讀者認(rèn)知特點(diǎn)、對繪本翻譯方法具備清晰概念的情況下才可著手翻譯。此外,譯者還需細(xì)心揣摩原作者的創(chuàng)作意圖,力求譯文在內(nèi)容和風(fēng)格上最大程度與原作保持一致??傊邆湓鷮?shí)的翻譯實(shí)踐基礎(chǔ)、良好的文學(xué)素養(yǎng)和讀圖能力外,繪本譯者還需努力培養(yǎng)一種能力,即了解兒童,以兒童本位原則為指導(dǎo),最大程度地

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論