版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不為獲得或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說表示謝意。位論文作者簽名: 簽字日期: 年 月 日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解江西師范大學(xué)研究生院有關(guān)保留、使位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)
2、部門或機(jī)構(gòu)送交論文的件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)江西師范大學(xué)研院可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)論文作者簽名:日期: 年 月 日導(dǎo)師簽名:簽字日期: 年 月 日◆A b s t r a c tf I l l l l I l l I I l U l I I I I I I I\1 9 4 4 3 5 5E s s a y
3、 i sa ni m p o r t a n tl i t e r a r y g e n r ew h i c h i sp o p u l a r w i t hm o s tr e a d e r sd u e t oi t sc h a r a c t e r i s t i c so f f r e ef o r m a n dc o n s i s t e n tt h e m e .A l t h o u g hw e h
4、 a v et h o u s a n d so fy e a r sr e s e a r c ho ne s s a y s ,t h es t u d y o ne s s a y t r a n s l a t i o n h a sb e e nl e f tb e h i n d ,t os a yn o t h i n g o f t h e r e s e a r c hf r o m u n i q u e p e r
5、 s p e c t i v e o rs y s t e m i c f r a m e w o r k .T r a n s l a t i o n a e s t h e t i c s ,t h e m a r r i a g e b e t w e e n a e s t h e t i c a n d t r a n s l a t i o n ,i s ar e l a t i v e l yn e w t r a n s
6、 l a t i o nt h e o r y .B u td a t i n gb a c kt o t h ed e v e l o p m e n to fC h i n e s et r a n s l a t i o n t h e o r i e s ,i t i s n o t h a r d t o f i n d o u t t h a t s i n c e a n c i e n tt i m e sC h i n
7、 e s et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o n t h e o r y h a s b e e n r i c hi na e s t h e t i c p h i l o s o p h y .I nv i e wo ft h ea b o v e ,w i t hL i uM i q i n g ’m o d e mt r a n s l a t i o na e s t h e
8、t i ct h e o r ya si t s t h e o r e t i c a l b a s i s a n dt h e t h r e e v o l u m e so fS e l e c t e dM o d e r n C h i n e s eE s s a y st r a n s l a t e db yZ h a n gP e i j i a s i t s e x a m p l e s ,t h ep
9、r e s e n t t h e s i s s e t s o u t t o m a k eat e n t a t i v es t u d y o n t h e t r a n s l a t i o no f m o d e m C h i n e s e e s s a y s .F i r s t ,ab r i e f r e t r o s p e c to n t h eo r i g i na n d d e
10、v e l o p m e n to f a e s t h e t i ca n d t r a n s l a t i o na n d t h e i rr e l a t i o n s h i p ,t h ec o n t e n t s o f m o d e r n t r a n s l a t i o na e s t h e t i c s ,t h et r a n s l a t i o n a e s t h
11、 e t i cs u b j e c t ,t r a n s l a t i o na e s t h e t i co b j e c t ,a e s t h e t i cc o n s c i o u s n e s ss y s t e m ,a n d a e s t h e t i cr e p r e s e n t a t i o nh a v eb e e n d i s c u s s e d h e r e
12、i n t h i s t h e s i s .A s f a r a s t h e t r a n s l a t i o n a e s t h e t i c o b j e c t i sc o n c e r n e d ,t h e a e s t h e t i c f l a v o ro fe s s a yi s m a i n l ye m b o d i e di n t h e f o r m a l a
13、n dn o n - f o r m a ls y s t e m s .T h e n ,a r e l a t i v e l yi n —d e p t h a n a l y s i sh a sb e e nm a d e o f Z h a n g ’St r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fs o u n d ,w o r d ,s e n t e
14、n c e ,e m o t i o n ,a r t i s t i cc o n c e p ta n ds t y l e .T h ei d e a lo fe s s a yt r a n s l a t i o ni s t h er e p r e s e n t a t i o no f t h eb e a u t y o f b o t ht w ol e v e l s .O fc o u r s e ,i t i
15、 s n o t e a s y t o a c h i e v e t h i s ,S O t h e s u b j e c t i v e a e s t h e t i c f u n c t i o n o ft r a n s l a t o r s p l a y s a n i m p o r t a n t r o l e h e r e ,e s p e c i a l l y t h e a e s t h e
16、t i c c o n s c i o u s n e s ss y s t e m o ft r a n s l a t o r s .T h e s u b j e c t i v ed y n a m i c so ft r a n s l a t o r s i s i n d i s p e n s a b l ei ne v e r y s t a g e f r o m c o m p r e h e n s i o n
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英譯中國現(xiàn)代散文選
- 劉宓慶翻譯美學(xué)視角下張培基英譯中國現(xiàn)代散文選中模糊語言的翻譯研究
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下散文英譯中譯者適應(yīng)性選擇——以英譯中國現(xiàn)代散文選為例
- 英譯中國現(xiàn)代散文選(漢英對(duì)照)
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下散文英譯中譯者適應(yīng)性選擇——以《英譯中國現(xiàn)代散文選》為例_7092.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下散文英譯中譯者適應(yīng)性選擇——以《英譯中國現(xiàn)代散文選》為例_11754.pdf
- 順應(yīng)論視角下的散文英譯研究——以張培基之《英譯中國現(xiàn)代散文選》為例.pdf
- 張培基散文翻譯風(fēng)格——基于英譯中國現(xiàn)代散文選四輯
- 英譯中國現(xiàn)代散文選-張培基_word版_
- 譯者主體視角下的散文英譯研究——以張培基英譯中國現(xiàn)代散文選(三)為例
- 散文風(fēng)格的傳譯——兼評(píng)《英譯中國現(xiàn)代散文選》.pdf
- 英譯中國現(xiàn)代散文選中模糊語言英譯的描寫研究
- 從翻譯美學(xué)的角度看張培基英譯中國現(xiàn)代散文選(三輯)的審美再現(xiàn)
- 喬治斯坦納闡釋翻譯理論視角下的散文翻譯——以張培基的英譯中國現(xiàn)代散文選三為例_22600
- 語義翻譯-交際翻譯視角下文化特色語的翻譯——以《英譯中國現(xiàn)代散文選》為例.pdf
- 譯者主體視角下的散文英譯研究——以張培基《英譯中國現(xiàn)代散文選(三)》為例_15160.pdf
- 翻譯普遍性和張培基的《英譯中國現(xiàn)代散文選》研究.pdf
- 從順應(yīng)論看張培基的英譯中國現(xiàn)代散文選
- 現(xiàn)代漢語散文的韻味在英譯中的再現(xiàn)研究——翻譯美學(xué)視角
- 從譯者主體性看張培基散文翻譯——兼評(píng)英譯中國現(xiàn)代散文選
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論