版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1.Youhavematches最近我有一次機(jī)會(huì)登上一艘豪華游輪觀光。一次我在酒吧臺(tái)拿了兩杯雞尾酒回房間享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑著說(shuō):“Youhavematches?”我一愣,回答說(shuō):“很抱歉,我十五年前就戒煙了,所以沒(méi)有火柴。”她立刻會(huì)意到我誤解了她的意思,好像是有點(diǎn)抱歉地說(shuō):“Itsajoke.”然后我們就相互尷尬的笑了笑,走開(kāi)了.事后和朋友在吃晚飯的時(shí)候聊天,我趁機(jī)向一個(gè)美國(guó)朋友請(qǐng)教白天的那句話,他解釋說(shuō):“因?yàn)樗茨?/p>
2、兩手都占著,就故意開(kāi)玩笑跟你要火柴,這是個(gè)非常普通的笑話,非但沒(méi)有惡意,反而是想問(wèn)你需不需要幫忙?!闭浴妒澜缛?qǐng)?bào)》2.Turnthetable一位親戚和妻子失和到了要離婚的地步。幾天前接到親戚電話,說(shuō)他們?cè)谧哌M(jìn)律師樓之前,先去求助于心理和婚姻問(wèn)題專(zhuān)家。夫婦倆心平氣和地坐下來(lái)談了好多次,互相之間多了一份理解,少了一份猜疑、埋怨,結(jié)果化干戈為玉帛。說(shuō)簡(jiǎn)單也簡(jiǎn)單,就這么拯救了這場(chǎng)婚姻.我打心眼里為他們高興,把這一消息告訴了同樣也認(rèn)識(shí)他們的一
3、位美國(guó)朋友。這位朋友挺激動(dòng)的,連連說(shuō)著“感謝上帝,感謝上帝“,她還補(bǔ)充了一句“Heturnedthetable“.這話讓我心里很不舒服,她是指我親戚動(dòng)粗嗎?我打抱不平說(shuō):“不會(huì),不會(huì),他很斯文,很有紳士風(fēng)度,不會(huì)以粗魯?shù)呐e動(dòng)壓制對(duì)方,不會(huì)以高壓讓對(duì)方屈從?!敖Y(jié)果,越說(shuō)誰(shuí)也聽(tīng)不懂誰(shuí)??粗夷且荒槻豢斓谋砬?,朋友突然茅塞頓開(kāi)了,以另一種方法向我解釋。終于讓我明白,她是說(shuō)我親戚“扭轉(zhuǎn)了局面“,那“table“和我想到的“桌子“根本無(wú)關(guān)。再說(shuō)遠(yuǎn)
4、一點(diǎn)turnthetables(onsomeone)這個(gè)短語(yǔ)也和“桌子沒(méi)什么關(guān)系它的意思是tosuddenlytakeapositionofstrengthadvantagethatwasfmerlyheldbysomeoneelse(反敗為勝轉(zhuǎn)弱為強(qiáng))例如:“Sheplayedbadlyinthefirstsetbutthensheturnedthetablesonheropponentwonthematch.摘自《世界日?qǐng)?bào)》turn
5、thetablesonuponsb.除了“主客易地扭轉(zhuǎn)形勢(shì)轉(zhuǎn)敗為勝”外,還有“(與某人)互換座次”的意思3.Wearingtwohats同事朋友聚會(huì),少不了相互介紹。先生在向我介紹他的同事Larry時(shí),說(shuō)他可是個(gè)大忙人:“Heiswearingtwohats.”我說(shuō),你開(kāi)什么玩笑,他根本就沒(méi)戴帽子.Larry一直以笑作答,倒是先生察言觀色,知道我不懂,便幫我找臺(tái)階下。原來(lái),先生是指Larry在醫(yī)院某一部門(mén)擔(dān)任要職,除此之外,還有自己的生
6、意,就是說(shuō)Larry身兼兩職,而不是真的戴了兩頂帽子。4.Withagrainofsalt一天吃飯的時(shí)候,好友Allen和他的中國(guó)籍太太坐在餐桌旁大談最近流行的一種草藥,說(shuō)它能包治百病。Allen說(shuō)了一句:“Idliketotakeitwithagrainofsalt”。他太太笑道:“你以為它是蔬菜啊,還要加點(diǎn)鹽再吃。健康專(zhuān)家可沒(méi)有說(shuō)過(guò)要加鹽。”Allen愣了一下,然后大笑不已,解釋道“Takesomethingwithagrainof
7、salt”是“對(duì)某事有保留、持懷疑態(tài)度”的意思.原來(lái)剛才Allen是說(shuō)他對(duì)這種草藥的神奇療效表示懷疑,而不是說(shuō)要“放些鹽再吃”。摘自《世界日?qǐng)?bào)》9.SmallbeerSmallbeer是“小啤酒”的意思嗎?難道啤酒還分大???其實(shí),在英國(guó)smallbeer指的是口味比較淡啤酒,但是在美語(yǔ)中則是“少量啤酒”的意思。比如說(shuō)夏天有客人來(lái)訪,問(wèn)他要喝些什么:Anythingtodrink?客人就可能回答說(shuō):“Illhaveasmallbeer(給
8、我一點(diǎn)兒啤酒。)”比喻用法中說(shuō)的smallbeer,指規(guī)?;蛘吒窬植淮蟮氖挛?。自以為了不起,不是小人物的人:Hethinksnosmallbeerofhimself.Besmallbeer常用作與人比較的表現(xiàn)??谡Z(yǔ)中常用smallbeer作形容詞,因此開(kāi)快餐店的朋友可以說(shuō):OursisasmallbeerfastfoodjointbesideMcDonald.摘自《聯(lián)合早報(bào)》10.Spaghetti朋友S說(shuō),意大利面食pasta,除實(shí)心
9、粉spaghetti外,還有通心粉macaroni,寬面條lasagna,有肉餡做小方塊形的意大利餛飩(云吞)ravioli,細(xì)長(zhǎng)面條tagliatelle以及細(xì)線狀的細(xì)面vermicelli(我們將“粉絲”譯作vermicelli,原是意大利細(xì)面借之名)。意大利是歐洲第一個(gè)吃面食的國(guó)家。十三世紀(jì)時(shí)馬可波羅從中國(guó)傳去制面食方法后,大受歡迎,特別是實(shí)心意粉spaghetti,以其容易烹調(diào),可以配上各種佐料,很快就風(fēng)行全國(guó)。不過(guò)那時(shí)沒(méi)有刀叉
10、可用,因此吃的都是無(wú)湯汁的實(shí)心意粉,便于用手抓送入口?,F(xiàn)在的肉汁意粉(spaghettiwithmeatsauce),是后來(lái)才出現(xiàn)的吃法。當(dāng)然,馬可波羅當(dāng)年在中國(guó)也吃過(guò)我們的牛肉湯面或者排骨湯面。但是有湯的spaghetti乃至以之作湯的spaghettisoup,全是后來(lái)出現(xiàn)的意粉吃法。Spaghetti一詞源于意大利語(yǔ)spago,意思是一條線。一條意粉是spaghetto,通常用復(fù)數(shù)的spaghetti。意粉一碟,面條雜亂,因此車(chē)輛
11、往來(lái)多,交通混亂的街口稱為spaghettijunction。摘自《聯(lián)合早報(bào)》HongKong補(bǔ)充:再來(lái)一客意粉Spaghetticodes=寫(xiě)得很難看得懂、因此很難維護(hù)的程式碼通常是指用了goto等迴轉(zhuǎn)指令的非結(jié)構(gòu)性編寫(xiě)法的程式碼.Spaghettiprogram=含spaghetticodes寫(xiě)得亂七八糟的程式.Spaghettisquash=魚(yú)翅瓜(瓜肉成條狀香港人覺(jué)得它像魚(yú)翅老外覺(jué)得它像意粉)Spaghettiwestern=在
12、意大利(或西班牙)拍攝的低成本美國(guó)西部牛仔電影(因?yàn)镮talian愛(ài)吃spaghetti之故嘛.日本人愛(ài)吃蘿蔔人又矮胖廣東人戲稱他們?yōu)樘}蔔頭.東洋商品如果有帶太重日本式的設(shè)計(jì)香港人會(huì)說(shuō)它們“有蘿蔔味”.皆異曲同工)Spaghettistrap=女裝衣服的吊帶(哭女所穿的性感上衣就是一件”spaghettistraptop”)spaghettiBolognesen.意大利番茄牛肉面spaghettijunction復(fù)式的公路交叉口11.S
13、peakingofthedevil幾個(gè)同學(xué)聚到一起聊天,大家都到齊了,唯獨(dú)不見(jiàn)Wayne。其中一個(gè)說(shuō)“今天好象沒(méi)見(jiàn)到Wayne“,另一個(gè)接著說(shuō)“他的女兒放暑假,東西要從宿舍里搬出來(lái),他大概幫忙去了“。正說(shuō)著,只見(jiàn)Wayne從外面走過(guò)來(lái)。Joe于是說(shuō)“speakingofthedevil“。幾個(gè)人樂(lè)了起來(lái)。我心想Wayne這個(gè)人平常挺老實(shí)的,為什么說(shuō)他是devil呢?于是我悄悄地去問(wèn)Joe。原來(lái)“speakingofthedevil“是一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 讓人捧腹的15個(gè)英語(yǔ)文化陷阱
- 1-文化陷阱
- 英語(yǔ)“單項(xiàng)填空”中形形色色的命題陷阱
- 中國(guó)古典詩(shī)歌英譯中的文化陷阱.pdf
- 中國(guó)傳統(tǒng)文化的陷阱
- 工程清單中的陷阱
- 如何正視談判中的陷阱
- 如何正視談判中的陷阱
- 警惕并購(gòu)重組中的財(cái)務(wù)陷阱
- 警惕生活中的“沉沒(méi)成本”陷阱
- 透視職業(yè)晉升中的“彼得原理”陷阱
- 民事訴訟中的陷阱取證
- 跨越英語(yǔ)寫(xiě)作中的文化障礙
- 警惕商家大促中的消費(fèi)陷阱
- 民事訴訟中的陷阱取證
- 企業(yè)并購(gòu)中的財(cái)務(wù)陷阱風(fēng)險(xiǎn)分析
- 公司并購(gòu)中的財(cái)務(wù)陷阱及防范
- 面試的陷阱
- 高考英語(yǔ)考前沖刺陷阱題總匯(附詳解)
- 高考英語(yǔ)考前沖刺陷阱題總匯(附詳解)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論