版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、AbuzzranthroughthecrowdasItookmyplaceinthepackedcourtonthatswelteringJulydayin1925.ThecounselfmydefensewasthefamouscriminallawyerClarenceDarrow.LeadingcounselftheprosecutionwasWilliamJenningsBryanthesilvertonguedatthreet
2、imesDemocraticnomineefPresidentoftheUnitedStatesleaderofthefundamentalistmovementthathadbroughtaboutmytrial.在一九二五年七月的那個酷熱日子里,當(dāng)我在擠得水泄不通的法庭里就位時,人群中響起一陣嘁嘁喳喳的議論聲。我的辯護人是著名刑事辯護律師克拉倫斯達羅。擔(dān)任主控官的則是能說會道的演說家威廉詹寧斯布萊恩,他曾三次被民主黨提名為美國總統(tǒng)候
3、選人,而且還是導(dǎo)致我這次受審的基督教原教旨主義運動的領(lǐng)導(dǎo)人。AfewweeksbefeIhadbeenanunknownschoolteacherinDaytonalittletowninthemountainsofTennessee.NowIwasinvolvedinatrialreptedthewldover.Seatedincourtreadytotestifyonmybehalfwereadozendistinguishedpr
4、ofesssscientistsledbyProfessKirtleyMatherofHarvardUniversity.Methan100repterswereonhevenradioannouncerswhofthefirsttimeinhistyweretobroadcastajurytrial.“Dontwrysonwellshowthemafewtricks“Darrowhadwhisperedthrowingareassur
5、ingarmroundmyshoulderaswewerewaitingfthecourttoopen.幾個星期之前,我還只是田納西州山區(qū)小鎮(zhèn)戴頓的一名默默無聞的中學(xué)教員,而現(xiàn)在我卻成了一次舉世矚目的庭審活動的當(dāng)事人。在法庭就座為我作證的有以哈佛大學(xué)的科特里馬瑟教授為首的十幾位有名望的教授和科學(xué)家。到場的還有一百多名新聞記者,甚至還有一些廣播電臺的播音員,他們也要破天荒地播放一次庭審實況。就在我們靜候著法庭開審的當(dāng)兒,達羅關(guān)切地摟住我的
6、肩膀低聲安慰道:“別擔(dān)心,孩子,我們會給他們點厲害瞧瞧?!盩hecasehaderuptedroundmyheadnotlongafterIarrivedinDaytonassciencemasterfootballcoachatthesecondaryschool.Fanumberofyearsaclashhadbeenbuildingupbetweenthefundamentaliststhemodernists.Thefundam
7、entalistsadheredtoaliteralinterpretationoftheOldTestament.ThemodernistsontheotherhacceptedthetheyadvancedbylesDarwinthatallanimallifeincludingmonkeysmenhadevolvedfromacommonancest.establishthatateachermaytellthetruthwith
8、outbeingsenttojail.“ThenBryanvolunteeredtoassistthestateinprosecutingme.ImmediatelytherenownedlawyerClarenceDarrowofferedhisservicestodefendme.IronicallyIhadnotknownDarrowbefemytrialbutIhadmetBryanwhenhehadgivenatalkatmy
9、university.IadmiredhimalthoughIdidnotagreewithhisviews.當(dāng)我于五月七日被正式起訴時,誰也不曾料到,我本人更沒有料到我的這件案子竟會越鬧越大,以至成為美國歷史上最著名的庭審案例之一。美國公民自由聯(lián)合會宣布:如有必要,聯(lián)合會將把我的案子提交美國最高法院審理,“以確保教師不至于因講授真理而被送進監(jiān)獄?!苯又?,布萊恩自告奮勇地要協(xié)助州政府方面對我進行起訴。著名律師克拉倫斯達羅也立即主動提出要
10、替我辯護。具有諷刺意味的是,在這次審判之前我并不認識達羅,但我卻見過布萊恩,那是我念大學(xué)的時候,他來校作過演講。我很欽佩他,盡管我并不贊同他的觀點。BythetimethetrialbeganonJuly10ourtownof1500peoplehadtakenonacircusatmosphere.Thebuildingsalongthemainstreetwerefestoonedwithbanners.Thestreetsarou
11、ndthethreesteyredbricklawcourtsproutedwithricketystssellinghotdogsreligiousbookswatermelons.Evangelistssetuptentstoexhtthepassersby.PeoplefromthesurroundinghillsmostlyfundamentalistsarrivedtocheerBryanagainstthe“infidelo
12、utsiders“AmongthemwasJohnButlerwhohaddrawnuptheantievolutionlaw.Butlerwasa49yearoldfarmerwhobefehiselectionhadneverbeenoutofhisnativecounty.到七月十日庭審開始的時候,我們這個擁有一千五百人口的小鎮(zhèn)上呈現(xiàn)出一派看馬戲似的熱鬧氣氛。大街兩旁的建筑物上都掛起了彩旗。在法院的三層紅磚房子周圍的街道上突然冒出
13、了許多搖搖晃晃的攤販貨架,出售的是熱狗、宗教書籍和西瓜。福音傳教士們也在街上搭起帳篷向行人傳教布道。附近一帶的山區(qū)居民,其中多半是原教旨主義者,也紛紛趕到鎮(zhèn)上來為布萊恩吶喊助威,打擊那些“外來的異教徒”。他們當(dāng)中就有具體起草了那條反進化論法令的約翰巴特勒。巴特勒是一位四十九歲的農(nóng)場主,在當(dāng)選之前還從未跨出過自己的縣境。ThepresidingjudgewasJohnRaulstonaflidfacedmanwhoannounced:“I
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- the-trial-that-rocked-the-world譯文
- 高英作業(yè)翻譯
- 高英翻譯答案
- world cities or great cities【外文翻譯】
- 翻譯-英.doc
- 翻譯-英.doc
- 翻譯英.doc
- 翻譯-英.doc
- 翻譯-英.doc
- 翻譯-英.doc
- 翻譯-英.doc
- 翻譯-英.doc
- tourism development in small islands across the world【外文翻譯】
- A World Class Education節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- 專英翻譯-超聲
- 外文翻譯(英).doc
- 外文翻譯(英).pdf
- 外文翻譯(英).doc
- 外文翻譯(英).doc
- 外文翻譯(英).pdf
評論
0/150
提交評論