版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、旅游PASSAGEONE英譯漢:1Australiawarmlywelcomesvisitsfromalloverthewld.澳大利亞熱烈歡迎來(lái)自世界各地的游客。2Australiaisalofexceptionalbeauty.澳大利亞是一個(gè)異常美麗的國(guó)家。3AseriesofgeologicalhisticalaccidentshavemadeAustraliaoneofthewld’smostattractivecountrie
2、sfromthetourist’sviewpoint.地質(zhì)史上這塊土地的地貌形態(tài)發(fā)生了一系列變化澳大利亞在旅游者眼中成了世界上最吸引人的國(guó)家之一。4Thevastmovementsoftheearth’scurstcreatedavastlofAustraliaisolateditpositioneditacrossthetropicaltemperateclimaticzone.地殼的劇烈運(yùn)動(dòng)使澳大利亞成了幅員遼闊、與大陸分離、地處溫
3、、熱帶地區(qū)的國(guó)家。5Thislhasasmallpopulationwhichleftenmousareasunspoiled.由于澳大利亞人口稀少,大片土地仍屬為開(kāi)發(fā)的處女地。6Hereyouwitnessanastonishingvarietyofenvironmentsfromdeserttorainfestfromtropicalbeachtowhitesnowfieldfrombigsophisticatedcitiestov
4、astuninhabitedareas.游客在澳大利亞可以觀賞到各種地形風(fēng)貌,從沙漠到熱帶雨林,從地處熱帶的海灘到白雪皚皚的田野,從撲朔迷離的大都市到人跡罕至的曠野。7Thetouristwilladmireawidearrayofuniqueintriguinganimalsflaacomftablesunnyclimateaninterestingcosmopolitanfriendlypeople.游客無(wú)不為澳大利亞境內(nèi)的各種珍禽
5、奇獸和奇花異草所折服。這里有充足的陽(yáng)光和宜人的氣候,澳洲人富有情趣,和藹友善,他們對(duì)待游客頗有那種四海一家的胸襟所有這些,都令前來(lái)觀光的游客贊不絕口。8ManyofitswldrenownedattractionsarespecificsuchastheGreatBarrierReefAyer’sRockKakaduNationalPareSydneyOperaHouse.澳大利亞有許多舉世聞名、景觀獨(dú)特的旅游勝地,如大堡礁、阿葉爾斯石
6、柱山,卡喀杜國(guó)家公園和悉尼歌劇院。9Othersaregeneralsuchasitsthoussofkilometersofsuperbbeacheslargeskiingrests.此外,澳大利亞還有長(zhǎng)達(dá)幾千公里堪稱(chēng)一流的海灘、大型滑雪場(chǎng)等吸引游客的場(chǎng)所。10TourismisthelargestindustryinAustraliarepresentingaboutfivepercentofthegrossdomesticprod
7、uctprovidingdirectlyindirectlyaround440000jobs.旅游業(yè)是澳大利亞最大的產(chǎn)業(yè),占大約5%的國(guó)民生產(chǎn)總值和直接或者間接地提供440000個(gè)職位。24Virtuallyallrestaurantshaveliqulicences.事實(shí)上所有的餐館都有售酒執(zhí)照。25Tippingisneitherencouragednroutinealthoughvisitsmayrewardspecialserv
8、icesiftheywishinwhichcase10percentofthebillisadequate.澳大利亞的旅館賬單和餐館賬單不含服務(wù)費(fèi)國(guó)家不鼓勵(lì)付小費(fèi)的行為,所以給服務(wù)員消費(fèi)的現(xiàn)象并不多見(jiàn)。當(dāng)然,如果客人因自己得到特別周到的服務(wù)而愿意付些酬勞,那么付以相當(dāng)于張款額10%的消費(fèi)較為合適。26Atanytimetippingisoptional.不管何種情況,付小費(fèi)完全出于自愿。27Taxidriversptershaveset
9、gesdonotexpecttobetipped.出租車(chē)司機(jī)和行李搬運(yùn)工按固定的標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi),一般都不會(huì)期盼客人的小費(fèi)。28BefeleavingAustraliaeveryvisitover12yearsoldmustpaya$20departuretax.在離開(kāi)澳大利亞之前,每一個(gè)超過(guò)12歲的游客必須付20美元的離境稅。29DeparturetaxstampsareboughtatairptspostofficeswithAustral
10、iancurrencybyAmericanExpressVisaMastercard.在機(jī)場(chǎng)和郵局用澳幣或者美國(guó)運(yùn)通、威士、萬(wàn)事達(dá)卡都可以買(mǎi)到離境印花稅。PASSAGETWO漢譯英:1國(guó)際旅游是各國(guó)人民之間增進(jìn)了解、加強(qiáng)友誼的有效途徑。Internationaltravelisaneffectivewayofpromotingunderstingfriendshipamonythepeoplesofthewl.3有著五千年文明史的中國(guó)更
11、是各國(guó)游客向往的地方。Chinawithitsfivethousyearsofcivilizationhasalwaysbeenatouristdestinationfpeopleofothercountries.4但是,如果您在中國(guó)看到的都是一些名山大川、名勝古跡,如西安的兵馬俑、桂林山水、北京的長(zhǎng)城或故宮,那么您所看到的僅僅是泰山杯土而已。Ifhoweverallyouhaveseeninchinaarefamousmountain
12、sgreatriversplacesofhisticalinterestscenicbeautysuchastheterracottawarrishsesinXi’anGuilinsceneryofbeautifulmountainsriverstheGreatWallthePalaceMuseuminBeijingthenyouhaveseenonlythetipoftheiceberg.5現(xiàn)在展現(xiàn)在您面前的是一整套全新的中國(guó)旅游節(jié)目
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 超實(shí)用中高級(jí)口譯翻譯經(jīng)典詞群
- 英語(yǔ)口譯經(jīng)驗(yàn)
- 上外高翻會(huì)議口譯經(jīng)驗(yàn)
- 經(jīng)典美文背誦
- 中考句子翻譯經(jīng)典100句
- 經(jīng)典英語(yǔ)短文背誦
- 經(jīng)典英語(yǔ)背誦短文
- 多向鏈接:破譯經(jīng)典散文的表達(dá)密碼
- 寫(xiě)作經(jīng)典200句背誦
- 高級(jí)口譯詞匯大全
- 高級(jí)口譯翻譯篇
- 考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯經(jīng)典一百句
- 多向鏈接:破譯經(jīng)典散文的表達(dá)密碼
- 中華經(jīng)典詩(shī)文背誦比賽活動(dòng)方案及背誦內(nèi)容
- tourism旅游口譯
- 口譯經(jīng)驗(yàn)對(duì)青年口譯學(xué)習(xí)者心理定勢(shì)轉(zhuǎn)換的影響.pdf
- 經(jīng)典英語(yǔ)短文背誦[42篇]
- 《高級(jí)口譯》詞匯短語(yǔ)大全
- 中高級(jí)口譯之口譯應(yīng)對(duì)策略(二),
- 永福國(guó)小經(jīng)典背誦實(shí)施辦法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論