版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、學(xué)校代號:1 0 5 3 6學(xué) 號:0 8 1 1 3 0 2 7 7 2密 級:長沙理工大學(xué)碩士學(xué)位論文圖里描述規(guī)范理論視閾下的徐志摩譯詩研究學(xué)位申請人姓名 旦譴鲞導(dǎo)師姓名及職稱 邊童紅副熬授培養(yǎng)單位 長進(jìn)理王太堂專業(yè)名稱 2 b 國遙直堂厘廑田蚤直堂論文提交日期 2 Q ! ! 生壘旦論文答辯日期 2 Q ! ! 生主目! 壘旦答辯委員會主席 菹武邸A S t u d yo f X u Z h i m o ’sP o e t r y
2、 T r a n s l a t i o nU n d e r T o u r y ’sD e s c r i p t i v eT r a n s l a t i o n a lN o r m T h e o r yZ h o u S h i y a nB .A .( C h a n g s h a U n i v e r s i t yo f S c i e n c e & T e c h n o l o g y ) 2 0
3、 0 8A t h e s i ss u b m i t t e d i np a r t i a ls a t i s f a c t i o no f t h eR e q u i r e m e n t sf o r t h ed e g r e eo fM a s t e r o f A r t sl nL i n g u i s t i c s & A p p l i e d L i n g u i s t i c s
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 圖里描述規(guī)范理論視閾下的徐志摩譯詩研究_28094.pdf
- 徐志摩譯詩音樂美解讀
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下的林語堂自譯現(xiàn)象描寫研究.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范視閾下閔福德《易經(jīng)》英譯研究.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范理論下活著英譯研究
- 從圖里的翻譯規(guī)范理論看李繼宏譯追風(fēng)箏的人
- 圖里規(guī)范理論視角下thedavincicode兩中譯本研究
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下追風(fēng)箏的人兩譯本研究
- 圖里翻譯規(guī)范視角下吉姆遜二馬英譯本的描述性研究
- 徐志摩的詩《偶然》賞析
- 變譯理論視閾下的軟新聞英譯漢研究.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下紅字兩個中譯本的研究
- 詩人譯詩,是耶-非耶-——也談徐志摩與詩歌翻譯.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范視角下吉姆遜《二馬》英譯本的描述性研究_15785.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下《追風(fēng)箏的人》兩譯本研究_17948.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下中國國防白皮書的英譯研究.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下李有才板話及其他故事的英譯研究
- 分享徐志摩詩十首
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下林語堂《板橋家書》英譯本研究_2007.pdf
- 圖里規(guī)范理論視角下The Da Vinci Code兩中譯本研究_34861.pdf
評論
0/150
提交評論