

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 碩士學(xué)位論文 碩士學(xué)位論文 小說對(duì)話中語言模因的順應(yīng)性研 小說對(duì)話中語言模因的順應(yīng)性研究 —以小說《傲慢與偏見》為例 以小說《傲慢與偏見》為例 學(xué) 位 類 型 學(xué) 位 類 型 : 學(xué)術(shù)型學(xué)位 學(xué)科 學(xué)科 (專業(yè)學(xué)位類別) (專業(yè)學(xué)位類別): 外國(guó)語言文學(xué) 作 者 姓 名 作 者 姓 名 : 劉明楊 導(dǎo) 師 姓 名 及 職 稱 導(dǎo) 師 姓 名 及 職 稱 : 孟建鋼教授 實(shí)踐導(dǎo)師姓名及職稱 實(shí)踐導(dǎo)師姓名及職稱 :學(xué) 院 名 稱 學(xué) 院
2、名 稱 : 外國(guó)語學(xué)院 論 文 提 交 日 期 論 文 提 交 日 期 : 2013 年 5 月 14 日 密 級(jí): 級(jí):公開 中圖分類號(hào): 中圖分類號(hào):H08 in Fictional Dialogue: e: with Special Reference to Pride and Prejudice By Liu Mingyang A THESIS IN FOREIGN LANGUAGES AND LITERATURE
3、S Submitted to the School of Foreign Studies of Hunan University of Science and Technology in Partial Fulfillment of the Requirements for The Degree of MASTER OF ARTS Supervised by Professor Meng Jian-gang May 2013 An
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 小說對(duì)話中語言模因的順應(yīng)性研究——以小說《傲慢與偏見》為例_17465.pdf
- 從順應(yīng)論看小說對(duì)話翻譯:以《傲慢與偏見》的中譯本為個(gè)案研究.pdf
- 小說風(fēng)格翻譯的順應(yīng)性研究——傲慢與偏見兩漢譯本對(duì)比
- 順應(yīng)論視閾下的小說人物語言翻譯——以傲慢與偏見的兩個(gè)中譯本為例
- 心理空間理論視角下的傲慢與偏見中順應(yīng)性的認(rèn)知研究
- 小說傲慢與偏見中會(huì)話含義的探析
- 對(duì)小說傲慢與偏見的功能文體分析
- 順應(yīng)論視角下的小說對(duì)話翻譯研究——以愛瑪為例
- 小說《傲慢與偏見》中人物對(duì)話的社會(huì)語境與態(tài)度分析.pdf
- 小說《傲慢與偏見》中作者婚姻觀的分析
- 順應(yīng)論視閾下的小說人物語言翻譯——以《傲慢與偏見》的兩個(gè)中譯本為例_23644.pdf
- 傲慢與偏見從小說到電影的敘事策略
- 食品廣告中語言模因的順應(yīng)性研究.pdf
- 小說傲慢與偏見中會(huì)話含義的語用分析
- 用會(huì)話含義理論分析小說傲慢與偏見中的對(duì)白
- 順應(yīng)論視角下的小說對(duì)話翻譯研究——以《愛瑪》為例_28296.pdf
- 傲慢與偏見
- 小說《傲慢與偏見》中預(yù)設(shè)和會(huì)話含義的語用分析.pdf
- 對(duì)小說《傲慢與偏見》的功能文體分析_8062.pdf
- 小說風(fēng)格及其迻譯——兼評(píng)漢譯本《傲慢與偏見》.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論