版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、蘇州大學(xué)碩士學(xué)位論文英漢語有(無)定性對(duì)比研究姓名:祁琳琳申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師:王軍20100601A B S T R A C T( I n ) D e f i n i t e n e s s i s a l li m p o r t a n tf e a t u r ei nn a t u r a ll a n g u a g e s .A p r o t o t y p e o f d e f i
2、n i t e n e s sa n di n d e f i n i t e n e s si nE n g l i s h i st h ed e f i n i t ea r t i c l e “t h e ’’a n dt h ei n d e f i n i t ea r t i c l e “a /a n ”.I nC h i n e s e ,t h e r ei sn o t h e —l i k ed e f i n
3、 i t ea r t i c l e .I no r d e r t os t u d y t h ef e a t u r e so f ( i n ) d e f i n i t e n e s so fC h i n e s ef r o ma ne m p i r i c a la p p r o a c h , t h i st h e s i sc h o o s e st h e n o v e lt h eH u n
4、d r e da n dO n eD a l m a t i a n sa n di t s C h i n e s ev e r s i o na sl a n g u a g ed a t a b a s e .T h e ( i n ) d e f i n i t en o u np h r a s e si nE n g l i s h a n d C h i n e s e a r e c o l l e c t e da n
5、 d c o n t r a s t e d .B a s i n g 0 1 1 t h ea n a l y s i s ,t h ew r i t e re l a b o r a t e so nt h e l e x i c a l a n dp o s i t i o n a l d e v i c e s i ne x p r e s s i n g ( i n ) d e f ' m i t e n e s s
6、i n C h i n e s e .H o w e v e r ,d e f i n i t ee x p r e s s i o n s a l en o ti n h e r e n t l yd e f i n i t ei na n y a b s o l u t es e n s e .( I n ) D e f m i t e m s i sh i g h l yc o n t e x t - s e n s i t i
7、v ea n dt h u sl e a d st os o m ec o m p l e x i t i e si nt h ej u d g m e n to f ( i n ) d e f i r t i t e n e s si nb o t hl a n g u a g e s .W h a ti s e q u a l l yi m p o r t a n ti s t h a t ( i n ) d e f i n i t
8、 e n e s si s n e v e r r e s t r i c t e d t ot h en o m i n a l p h r a s e s ;o t h e r g r a m m a t i c a l c a t e g o r i e s l i k e v e r b s ,a d v e r b s c a ns h e d l i g h t o n( i n ) d e f ' m i t e
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢語序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 英漢語跡對(duì)比研究.pdf
- 英漢語用原則對(duì)比研究.pdf
- 英漢語氣隱喻的對(duì)比研究
- 英漢語難易結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 英漢語言對(duì)比研究
- 英漢語篇省略對(duì)比研究.pdf
- 英漢語顏色隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢語篇連接對(duì)比研究.pdf
- 英漢語預(yù)設(shè)的對(duì)比研究.pdf
- 英漢語容器隱喻對(duì)比研究.pdf
- 淺議英漢語義粘連對(duì)比
- 英漢語中植物概念隱喻對(duì)比研究
- 英漢語雙賓語結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 英漢語空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢語序?qū)Ρ妊芯颗c翻譯.pdf
- 英漢語超音段音位對(duì)比研究.pdf
- 英漢語調(diào)對(duì)比分析.pdf
- 英漢語序?qū)Ρ确治?pdf
- 英漢語后部擦音聲學(xué)對(duì)比.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論