版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 A Thesis Submitted to Ningbo University for the Master’s Degree Conceptual Integration of Seamus Heaney’s Poems from Narrative Focalizations Candidate:Yang Congcong Supervisor:Associate Professor Li Changbiao Faculty o
2、f Foreign Languages Ningbo University Ningbo 315211, Zhejiang P.R. CHINA January 12, 2015 寧波大學(xué)碩士學(xué)位論文 寧波大學(xué)碩士學(xué)位論文 Acknowledgements I would like to extend my gratitude to all those who have given me a hand in the comple
3、tion of this thesis. First and foremost, grateful acknowledgement should be expressed to my supervisor, Professor Li Changbiao, for his patient guidance and continuous encouragement. He is the person who leads me to expl
4、ore the mysterious and magnificent world of linguistics and literature. I am deeply impressed by his profound knowledge of linguistics, serious scholarship and positive attitude towards life. I have learned from him how
5、to make plans for studies, read useful books related to the thesis, and organize a paper. It is his encouragement and support that inspire me to do this research. During the process of writing, great progress has been ma
6、de with his constructive ideas and detailed advice. Without his generous help, I could hardly bring my thesis to its present form. Besides doing academic research, I have learned how to conduct myself in daily life. I ha
7、ve also benefited from other professors, especially Professors Wang Wenbin and Yang Chenghu. Professor Wang Wenbin‘s profound knowledge in linguistics, especially in cognitive linguistics, has deeply impressed me and wil
8、l surely benefit my research on this topic. His introduction to the conceptual integration has laid a solid foundation for my research on this topic. Professor Yang Chenghu‘s extensive knowledge of literature, poems in p
9、articular, has broadened my eyes and aroused my interests in the study of poems. He often shares us the poems of his own, which greatly promotes me to move forward with confidence and strong will. Thanks also go to many
10、of my classmates who have given me support, encouragement and help in the revision of the thesis: Gong Fei, Zhang Fen and Yaohui, among whom I show my gratitude to Gong Fei, for he has helped me correct the grammar probl
11、ems with patience. I would like to thank anonymous referees for their insightful comments that will lead to an improvement of the thesis. Finally, I extend my great thanks to the Faculty of Foreign Languages where I get
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 敘述視角下謝默斯希尼詩歌的概念整合分析_8296
- 景觀書寫與身份構(gòu)建——謝默斯希尼詩歌研究
- 景觀書寫與身份構(gòu)建——謝默斯希尼詩歌研究_4831
- 翻譯質(zhì)量評估模式下的隱喻詩行漢譯——以謝默斯希尼詩歌為例_4619
- 關(guān)于《以斯拉—尼希米記》歷史敘述客觀性的幾點思考_17965.pdf
- 概念整合視角下的夸張認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合視角下的英語廣告隱喻研究.pdf
- 朗費羅詩歌通感隱喻的概念整合分析
- 概念整合視角下的英漢習(xí)語比較研究.pdf
- 概念整合視角下的英漢動物成語研究.pdf
- 概念合成理論下泰德休斯詩歌的“不和諧”主題分析_28922
- 伽達(dá)默爾闡釋學(xué)視角下的白居易詩歌英譯
- 謝希德
- 默會知識論下的敘述論初探
- 概念整合視角下的英語網(wǎng)絡(luò)新詞研究.pdf
- 概念整合視角下英語幽默閱讀理解的研究.pdf
- 概念整合視角下翻譯中意義空白的填補.pdf
- 概念整合理論視角下英語謎語研究.pdf
- 生態(tài)批評視角下的泰德休斯詩歌研究_6231
- 概念整合視角下的英語幽默分析——以 Mind Your Language為例.pdf
評論
0/150
提交評論