眾賞文庫(kù)
全部分類(lèi)
  • 抗擊疫情 >
    抗擊疫情
    病毒認(rèn)知 防護(hù)手冊(cè) 復(fù)工復(fù)產(chǎn) 應(yīng)急預(yù)案 防控方案 英雄事跡 院務(wù)工作
  • 成品畢設(shè) >
    成品畢設(shè)
    外文翻譯 畢業(yè)設(shè)計(jì) 畢業(yè)論文 開(kāi)題報(bào)告 文獻(xiàn)綜述 任務(wù)書(shū) 課程設(shè)計(jì) 相關(guān)資料 大學(xué)生活 期刊論文 實(shí)習(xí)報(bào)告
  • 項(xiàng)目策劃 >
    項(xiàng)目策劃
    土地準(zhǔn)備 規(guī)劃設(shè)計(jì) 開(kāi)工開(kāi)盤(pán) 項(xiàng)目綜合 竣工移交 售后移交 智慧方案 安全專(zhuān)項(xiàng) 環(huán)境影響評(píng)估報(bào)告 可行性研究報(bào)告 項(xiàng)目建議書(shū) 商業(yè)計(jì)劃書(shū) 危害評(píng)估防治 招投標(biāo)文件
  • 專(zhuān)業(yè)資料 >
    專(zhuān)業(yè)資料
    人文法律 環(huán)境安全 食品科學(xué) 基礎(chǔ)建設(shè) 能源化工 農(nóng)林牧畜 綜合待分類(lèi) 教育經(jīng)驗(yàn) 行政人力 企業(yè)管理 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 IT技術(shù) 土木建筑 考研專(zhuān)題 財(cái)會(huì)稅務(wù) 公路隧道 紡織服裝
  • 共享辦公 >
    共享辦公
    總結(jié)匯報(bào) 調(diào)研報(bào)告 工作計(jì)劃 述職報(bào)告 講話(huà)發(fā)言 心得體會(huì) 思想?yún)R報(bào) 事務(wù)文書(shū) 合同協(xié)議 活動(dòng)策劃 代理加盟 技術(shù)服務(wù) 求職簡(jiǎn)歷 辦公軟件 ppt模板 表格模板 融資協(xié)議 發(fā)言演講 黨團(tuán)工作 民主生活
  • 學(xué)術(shù)文檔 >
    學(xué)術(shù)文檔
    自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、 交通運(yùn)輸 經(jīng)濟(jì) 語(yǔ)言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會(huì)科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書(shū) 哲學(xué)宗教
  • 經(jīng)營(yíng)營(yíng)銷(xiāo) >
    經(jīng)營(yíng)營(yíng)銷(xiāo)
    綜合文檔 經(jīng)濟(jì)財(cái)稅 人力資源 運(yùn)營(yíng)管理 企業(yè)管理 內(nèi)控風(fēng)控 地產(chǎn)策劃
  • 教學(xué)課件 >
    教學(xué)課件
    幼兒教育 小學(xué)教育 初中教育 高中教育 職業(yè)教育 成人教育 高等教育 考研資源 試題真題 作業(yè)習(xí)題 課后答案 綜合教學(xué)
  • 土木建筑 >
    土木建筑
    專(zhuān)項(xiàng)施工 應(yīng)急預(yù)案 建筑規(guī)范 工藝方案 技術(shù)交底 施工表格 圖片圖集
  • 課程導(dǎo)學(xué) >
    課程導(dǎo)學(xué)
    醫(yī)學(xué)綜合 中醫(yī)養(yǎng)生 醫(yī)學(xué)研究 身心發(fā)展 醫(yī)學(xué)試題 影像醫(yī)學(xué) 醫(yī)院辦公 外科醫(yī)學(xué) 老年醫(yī)學(xué) 內(nèi)科醫(yī)學(xué) 婦產(chǎn)科 神經(jīng)科 醫(yī)學(xué)課件 眼鼻喉科 皮膚病科 腫瘤科 兒科醫(yī)學(xué) 康復(fù)醫(yī)學(xué) 全科醫(yī)學(xué) 護(hù)理學(xué)科 針灸學(xué)科 重癥學(xué)科 病毒學(xué)科 獸醫(yī) 藥學(xué)
  • 文學(xué) (共10000 份)
  • 用時(shí):19ms
    資源分類(lèi):
    全部 抗擊疫情 成品畢設(shè) 項(xiàng)目策劃 專(zhuān)業(yè)資料 共享辦公 學(xué)術(shù)文檔 經(jīng)營(yíng)營(yíng)銷(xiāo) 教學(xué)課件 土木建筑 課程導(dǎo)學(xué)
    二級(jí)分類(lèi):
    全部 自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、體育 交通運(yùn)輸 經(jīng)濟(jì) 語(yǔ)言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會(huì)科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書(shū) 哲學(xué)宗教
    三級(jí)分類(lèi):
    全部 醫(yī)學(xué)、衛(wèi)生 社會(huì)科學(xué)總論 哲學(xué)、宗教 藝術(shù) 歷史、地理 工業(yè)技術(shù) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 文化、科學(xué)、教育、體育 天文學(xué)、地球科學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 綜合性圖書(shū) 哲學(xué) 生物科學(xué) 自然科學(xué)總論 文學(xué) 交通運(yùn)輸 航空、航天 政學(xué) 經(jīng)濟(jì) 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 語(yǔ)言、文字
    四級(jí)分類(lèi):
    全部 中國(guó)文學(xué) 文學(xué)理論 世界文學(xué)
    上傳類(lèi)型:
    全部 互聯(lián)網(wǎng)共享 作者原創(chuàng) 獨(dú)家資料
    資源格式:
    不限 doc ppt pdf 圖片 flash 視頻 音頻 壓縮包
    上架時(shí)間:
    不限 三天內(nèi) 一周內(nèi) 一個(gè)月內(nèi) 一年內(nèi)
    特色搜索:
    不限 文件包巨大 瀏覽量超巨 購(gòu)買(mǎi)量排行 子文件超多好評(píng)如潮
    • 簡(jiǎn)介:論文作者簽名壟薛查互L一指導(dǎo)教師簽名留乒么址論文評(píng)閱人1T√~評(píng)閱人2..五。二“卜評(píng)閱人3,■。J’,評(píng)閱人4評(píng)閱人5答辯委員會(huì)主席盟司生委員1叢逢』約委員2筮檻趁委員3至盆鍪越委員4壅鼙逡委員5答辯日期21盞堇盟絲堡杭卅IIFFI范大學(xué)碩士學(xué)位論文北宋詩(shī)僧的世俗化情懷及文學(xué)表達(dá)摘要詩(shī)僧是中國(guó)文學(xué)史上一個(gè)獨(dú)特的創(chuàng)作群體,發(fā)展歷史久遠(yuǎn),數(shù)量可觀,其中更不乏成就斐然者,所以歷來(lái)受到文人、學(xué)者的重視。尤其就名家輩出的北宋詩(shī)僧這一群體而言,他們?cè)谖膶W(xué)創(chuàng)作上達(dá)到了與以往不同的高度與成就,獨(dú)具風(fēng)格;特別是在歷代僧詩(shī)發(fā)展過(guò)程中無(wú)法扭轉(zhuǎn)的世俗化的趨向,到了他們手中已經(jīng)愈加清晰。有鑒于此,本文關(guān)注北宋特殊的社會(huì)政治背景對(duì)詩(shī)僧造成的世俗沖擊,著重選取了北宋詩(shī)僧在詩(shī)詞創(chuàng)作中展現(xiàn)出的世俗化情懷加以研究,考察分析其緣由,并采用群體研究與個(gè)案研究相結(jié)合的方式,試圖從宏觀和微觀兩種角度對(duì)詩(shī)僧的世俗化現(xiàn)象及文學(xué)表達(dá)進(jìn)行剖析,以彌補(bǔ)歷代研究在這一特定方面的明顯不足。緒論部分主要是分析本課題的國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀,闡明選題意義與研究目的,對(duì)“詩(shī)僧”、“世俗化”以及“文學(xué)表達(dá)”這三個(gè)概念進(jìn)行了說(shuō)明,并將僧詩(shī)風(fēng)格的世俗化發(fā)展過(guò)程作了梳理,指出北宋僧詩(shī)走向“世俗化”的必然性。第一章對(duì)北宋僧詩(shī)世俗化的各種類(lèi)型進(jìn)行了概括性介紹。主要分為權(quán)望物欲的渴求、放浪形骸的風(fēng)度、綺語(yǔ)艷詞的創(chuàng)作、離情鄉(xiāng)思的詠嘆、生命意識(shí)的覺(jué)醒、社會(huì)關(guān)懷的付出、詩(shī)為佛事的執(zhí)著等七個(gè)方面。第二章對(duì)北宋詩(shī)僧所處的社會(huì)政治文化背景進(jìn)行了剖析。首先,從政教關(guān)系的角度進(jìn)行挖掘,發(fā)現(xiàn)僧官制度和鬻牒制度的濫用都對(duì)詩(shī)僧心態(tài)造成了影響。其次,探究了北宋黨爭(zhēng)對(duì)詩(shī)僧的生活和創(chuàng)作產(chǎn)生的作用。第三,考察了有利于詩(shī)僧創(chuàng)作的文學(xué)環(huán)境因素。包括“詩(shī)為佛事”觀念的廣泛接受、寺院良好的讀書(shū)條件與結(jié)社作詩(shī)風(fēng)尚的流行以及“要眇宜修”的詞體的興盛對(duì)詩(shī)僧的觸動(dòng)等幾個(gè)方面。第四,追溯了這一現(xiàn)象在佛教內(nèi)部的世俗化源頭一方面受源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的佛教香艷文學(xué)所帶動(dòng),另一方面與這一時(shí)期佛教本身的世俗化轉(zhuǎn)變相關(guān),同時(shí)還有此時(shí)禪宗援儒入佛的佛教政策的推波助瀾。第五,宋人的“以俗為雅”的文學(xué)創(chuàng)作理論與獨(dú)特的審美態(tài)度相互滲透,最終形成了一種在“雅”的氛圍中創(chuàng)造新奇感的特殊的文學(xué)審美模式,這一模式也引導(dǎo)著詩(shī)僧在生活和創(chuàng)作中邁向世俗。第三章采用個(gè)案研究的方式,分別以在世俗化的方向和程度上各有不同的道潛、仲殊和惠洪為代表?;莺楣倘皇鞘浪谆?shī)僧中的集大成者,道潛亦不愧為士大夫化詩(shī)僧中最純粹、鮮明的代表,而仲殊則效仿花間,自成一家,是詩(shī)僧中專(zhuān)事艷詞創(chuàng)作的典范。最后,通過(guò)比較三者的異同,揭示了北宋世俗化詩(shī)僧的一些共性和差異。結(jié)論部分對(duì)文章寫(xiě)作過(guò)程中遇到的一些問(wèn)題以及內(nèi)容的局限之處進(jìn)行了反思,并總結(jié)了北宋詩(shī)僧詩(shī)詞創(chuàng)作走向世俗化這一命題在中國(guó)文學(xué)史上的意義。關(guān)鍵詞北宋詩(shī)僧世俗化
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁(yè)數(shù): 67
      4人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:北宋中后期貶謫與文學(xué)RELEGATIONANDLITERATUREOFTHEMIDDLEANDLATENORTHERNSONGDYNASTY指導(dǎo)小組名單王水照教授陳尚君教授駱玉明教授陳引馳教授戴燕教授第四節(jié)貶放地方的文人創(chuàng)作???????????????????????751、守道與憂(yōu)民???????????????????????????一752、歸隱之想與林泉之樂(lè)???????????????????????一793、對(duì)儒家價(jià)值的疏離及對(duì)湖山的精神皈依???????????????一824、貶謫與園林組詩(shī)?????????????????????????一87第三章烏臺(tái)詩(shī)案與二蘇之貶?????????????????????????91第一節(jié)文化專(zhuān)制與春秋筆法的合謀??????????????????911、“道”“勢(shì)”合一與文化專(zhuān)制????????????????????..912、春秋筆法與專(zhuān)制思維的合流???????????????????963、蘇軾人格的自由本質(zhì)???????????????????????100第。二節(jié)蘇軾黃州期間的文化心態(tài)與創(chuàng)作演變??????????????..1041、蘇軾黃州期間的心態(tài)演變?????????????????????1041初至黃州的苦悶與借景消愁??????????????????一1042痛定后的反思與超越?????????????????????一1053對(duì)儒學(xué)的疏離及對(duì)釋道的歸依?????????????????..1074從幻滅到歸真?????????????????????????11L2、隨物賦形貶謫際遇下的生存哲學(xué)與文學(xué)觀念???????????1151生存哲學(xué)??????????????????????????.1162文學(xué)觀念??????????????????????????.119第三節(jié)蘇轍被貶筠州的文化心態(tài)與文學(xué)創(chuàng)作???????????????一1231、“省之又省”與蘇轍之“道”???????????????????..1232、貶謫與抗拒蘇轍貶筠期間的文化心理??????????????1283、復(fù)性與蘇轍貶筠期間的詩(shī)文特征??????????????????1321復(fù)性論與詩(shī)的創(chuàng)作??????????????????????一1322復(fù)性論與文的創(chuàng)作??????????????????????一135第四章元祜貶謫與文學(xué)??????????????????????????一138第一節(jié)元秸更化的歷史文化內(nèi)蘊(yùn)????????????????????一1381、元祜更化與南北文化沖突?????????????????????1382、舊黨對(duì)新黨批判的泛道德化????????????????????140第_2節(jié)車(chē)蓋亭詩(shī)案的歷史還原?????????????????????一1431、車(chē)蓋亭詩(shī)案的再考察???????????????????????1432、高后與舊黨的不同心理??????????????????????1473、詩(shī)案過(guò)程中舊黨的心態(tài)變化????????????????????150第三節(jié)元祜更化與新黨的文化之痛???????????????????..1542
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁(yè)數(shù): 395
      10人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁(yè)數(shù): 54
      10人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:?jiǎn)挝淮a10445學(xué)號(hào)2013020384分類(lèi)號(hào)I2062研究生類(lèi)別全日制碩士學(xué)位論文(學(xué)術(shù)學(xué)位)論文題目北魏孝文帝文學(xué)研究北魏孝文帝文學(xué)研究學(xué)科專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)中國(guó)古代文學(xué)中國(guó)古代文學(xué)申請(qǐng)人姓名關(guān)巖巖關(guān)巖巖導(dǎo)師姓名劉加夫劉加夫副教授副教授論文提交時(shí)間20162016年6月1日山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果,也不包含為獲得(注如沒(méi)有其他需要特別聲明的,本欄可空)或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書(shū)使用過(guò)的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說(shuō)明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤(pán),允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)學(xué)校學(xué)??梢詫W(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書(shū))學(xué)位論文作者簽名導(dǎo)師簽字簽字日期20年月日簽字日期20年月日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-12
      頁(yè)數(shù): 104
      9人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文⑧論文作者簽名指導(dǎo)教師簽名論文評(píng)閱人1評(píng)閱人2評(píng)閱人3評(píng)閱人4評(píng)閱人5答辯委員會(huì)主席委員1委員2委員3委員4委員5該湘嫻浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文浙江大學(xué)研究生學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特另,JJM以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果,也不包含為獲得逝姿盤(pán)堂或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書(shū)而使用過(guò)的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均己在論文中作了明確的說(shuō)明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名濃齲鑭簽字日期矽117年二月占日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解逝姿太鱟有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交本論文的復(fù)印件和磁盤(pán),允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)逝婆太鱟可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索和傳播,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。.保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書(shū)學(xué)位論文作者簽名詼誨斕導(dǎo)師簽名栽鼙蟛’簽字日期ⅥF6R年易月6目簽字日期秒,厶年廠月么日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-12
      頁(yè)數(shù): 162
      19人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)學(xué)校代碼10373密級(jí)學(xué)號(hào)10801051408碩士學(xué)位論文題目北宋五子著述中的隱逸文學(xué)研究論文作者論文作者周丹麒指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師朱學(xué)忠專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué)研究方向研究方向文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)位類(lèi)別學(xué)位類(lèi)別文學(xué)碩士淮北師范大學(xué)研究生處2011年6月10日北宋五子著述中的隱逸文學(xué)研究中文摘要北宋五子北宋五子著述中的著述中的隱逸文學(xué)研究隱逸文學(xué)研究周丹麒(中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué))周丹麒(中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué))摘要摘要北宋五子、隱逸文學(xué)一向是學(xué)界研究的熱點(diǎn),但往往集中在對(duì)北宋五子哲學(xué)思想的研討,而極少以隱逸文學(xué)的角度,將北宋五子作為一個(gè)整體進(jìn)行考察。本文以北宋五子的著作為研究的基礎(chǔ),將其中涉及到隱逸的部分加以梳理,擇出與文學(xué)創(chuàng)作有關(guān)的成分予以考察,以求揭示出五子的理學(xué)精神對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的影響。本文主要探討了三個(gè)方面的問(wèn)題一是考察五子基本文獻(xiàn)中與隱逸相關(guān)的內(nèi)容;二是探討五子隱逸文學(xué)作品中的理學(xué)特色,重點(diǎn)考察了五子的義理經(jīng)說(shuō)類(lèi)和詩(shī)歌散文類(lèi)著述中的隱逸內(nèi)涵;三是考察五子隱逸文學(xué)作品對(duì)后世隱逸文學(xué)創(chuàng)作的影響,由五子重點(diǎn)闡發(fā)的“孔顏之樂(lè)”的意象,于平常日用中尋理悟道的傾向,對(duì)兩宋以及后世的文人與理學(xué)家創(chuàng)作,都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。文中簡(jiǎn)要追溯了隱逸及隱逸文學(xué)的起源及演變過(guò)程,論述了五子生活的時(shí)代氛圍對(duì)他們隱逸思想及隱逸創(chuàng)作產(chǎn)生的影響,評(píng)價(jià)了五子的理學(xué)理念對(duì)文學(xué)創(chuàng)作所起的作用,最后提出五子的文學(xué)創(chuàng)作對(duì)后世的導(dǎo)向性影響,并不小于他們作為理學(xué)家的影響。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞北宋五子隱逸隱逸文學(xué)
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-12
      頁(yè)數(shù): 79
      8人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:學(xué)院壘E國(guó)蚤堂院一級(jí)學(xué)科壘£國(guó)語(yǔ)壹塞堂專(zhuān)業(yè)墓適量壹塞堂學(xué)號(hào)羔壘蘭Q里QQQ至?xí)冃彰仓笇?dǎo)教師田鷹ASTUDYOFD.H.LAWRENCE’SSHORTSTORIESFROMTHEPERSPECTIVEOFETHICALLITERAWCRITICISMGUNANATHESISSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSENGLISHLINGUISTICSANDLITERATURETIANJINNORMALUNIVERSITYAPRIL2017
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁(yè)數(shù): 74
      6人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)分類(lèi)號(hào)學(xué)號(hào)學(xué)號(hào)M200974055學(xué)校代碼學(xué)校代碼10487密級(jí)密級(jí)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文動(dòng)蕩時(shí)代的人生選擇周作人的人生哲學(xué)及其文藝觀和文學(xué)創(chuàng)作的生成與轉(zhuǎn)換學(xué)位申請(qǐng)人袁偉學(xué)科專(zhuān)業(yè)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)指導(dǎo)教師何錫章教授答辯日期2011年12月29日獨(dú)創(chuàng)性聲明獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是我個(gè)人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除文中已經(jīng)標(biāo)明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果。對(duì)本文的研究做出貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名日期年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即學(xué)校有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)華中科技大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。保密□,在年解密后適用本授權(quán)書(shū)。不保密□。(請(qǐng)?jiān)谝陨戏娇騼?nèi)打“√”)學(xué)位論文作者簽名指導(dǎo)教師簽名日期年月日日期年月日本論文屬于
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-12
      頁(yè)數(shù): 60
      4人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:西北大學(xué)碩士學(xué)位論文動(dòng)態(tài)對(duì)等與文學(xué)作品的風(fēng)格翻譯浮生六記英譯本個(gè)案研究姓名牛蕊申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師李建利20090617ABSTRACTENLIGHTENEDBYEUGENEA.NIDA’STHEORYDYNAMICEQUIVALENCEANDMR.LIUMIQING’STHEORYOFSTYLESOFTRANSLATION,THISTHESISAIMSATEXPLORINGTHERELATIONSHIPBETWEENDYNAMICEQUIVALENCEANDSTYLETRANSLATIONOFLITERARYWORKS.EXAMPLESFORILLUSTRATIONARETAKENFROMTWOTRANSLATEDVERSIONSMR.LINYUTANG’SSIXCHAPTERSOFAFLOATINGRIFEANDMR.SHIRLEYM.BLACK’SCHAPTERSFROMAFLOATINGLIFEOFSHENFU’SWORKFUSHENGLIU坍TOSHOWHOWTOBESTREPRODUCETHEORIGINALSTYLE.JUSTASBUFFONPUTSIT“STYLEISMAN”,LITERARYWORKSVARYGREATLYINSTYLEANDSODOWRITERS.LITERARYWORKSAREAKINDOFARTEXPRESSEDTHROUGHLANGUAGEANDINWHICHREADERSCALLBEAESTHETICALLYENTERTAINED,MOVEDORENLIGHTENEDBYTHEBEAUTIFULLANGUAGE,DIFFERENTCHARACTERS,NEATLYWORKEDOUTPLOTSANDEVENARTISTICIMAGESWHICHCOMBINETOFORMTHEUNIQUESTYLEOFAGIVENWORK.STYLETRANSLATIONOFLITERARYWORKSHASLONGBEENATOPICWHICHAPPEALSTOSCHOLARSANDTRANSLATORSFROMHOMEANDABROAD.THOUGHPEOPLE’SOPINIONSVARYGREATLYINTHERECOGNIZABILITYANDTRANSLATABILITYOFSTYLE,VARIOUSTHEORIES,OPINIONSANDTRANSLATIONEXPERIENCEOFSOMEWRITERSORTRANSLATORSHAVEPROVEDTHEFACTTHATSTYLEISANYTHINGBUTNOTHINGUNIMPORTANTANDITISRECOGNIZABLEANDTRANSLATABLE.MR.LIUMIQINGTELLSUSINHISBOOKCOMPARATIVETHEORIESTHATSTYLESOFTRANSLATIONFOCUSESONTHETOTALSIGNIFICANCEOFSTYLEOFTHEORIGINALANDACQUIRESTHESTYLISTICADAPTABILITYOFTRANSLATIONTOTHEORIGINALSTYLEBASEDONANALYSISOFSIGNIFICANCEOFSTYLE.ACCORDINGTOTHISTHEORY,THEPROCESSOFSTYLETRANSLATIONHASTWOPROCEDURESFIRSTLY,DIGGINGOUTTHETOTALSIGNIFICANCEOFSTYLEINSOURCELANGUAGE;SECONDLY,TRANSFORMINGTHETOTALSIGNIFICANCEOFSTYLE.INSPIREDBYHISINSIGHTFULTHEORY,THEAUTHOROFTHISTHESISMAKESADETAILEDDESCRIPTIONANDANALYSISONWHATHEPROPOSES‘‘STYLISTICMARKERS’’WHICHFALLINTOTWOCATEGORIESWITHTHEFIRSTONEBEING“FORMMARKERS’’ANDTHESECONDONE“NONFORMALMARKERS”.FORMMARKERSHAVEPHONOLOGICALMARKERS,REGISTERMARKERS,SYNTACTICMARKERS,LEXICALMARKERSTEXTUALMARKERSANDMARKERSOFFIGURESOFSPEECH;NONFORMALMARKERSREFERTOTHOSEINVISIBLEIMAGESORPSYCHOLOGICALANDSENTIMENTALFACTORSINCLUDINGEXPRESSIONMETHODSINAGIVENWORK,THEORIGINALWORK’SINNERQUALITIESANDFUSIONOFVISUALFIELDOFTHERECEPTOR.N
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁(yè)數(shù): 62
      6人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)UDC密級(jí)單位代碼一』1旦5動(dòng)態(tài)對(duì)等和語(yǔ)義翻譯理論下的文學(xué)翻譯王海川指導(dǎo)教師陳文鐵職稱(chēng)教授學(xué)位授予單位大連海事大學(xué)申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別翻譯碩士學(xué)科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)筆譯論文完成日期2013年5月答辯日期2013年6月23日答辯委員會(huì)主席大連海事大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說(shuō)明原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明本論文是在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果,撰寫(xiě)成博顧士學(xué)位論文主杰乏竭§壘遺基麴J葺里量王竺童墨叁亨除論文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,對(duì)論文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本論文中不包含任何未加明確注明的其他個(gè)人或集體已經(jīng)公開(kāi)發(fā)表或未公開(kāi)發(fā)表的成果。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名量堡L學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者及指導(dǎo)教師完全了解大連海事大學(xué)有關(guān)保留、使用研究生學(xué)位論文的規(guī)定,即大連海事大學(xué)有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)大連海事大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,也可采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編學(xué)位論文。同意將本學(xué)位論文收錄到中國(guó)優(yōu)秀博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)中國(guó)學(xué)術(shù)期刊光盤(pán)版電子雜志社、中國(guó)學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)中國(guó)科學(xué)技術(shù)信息研究所等數(shù)據(jù)庫(kù)中,并以電子出版物形式出版發(fā)行和提供信息服務(wù)。保密的論文在解密后遵守此規(guī)定。本學(xué)位論文屬于保密口在年解密后適用本授權(quán)書(shū)。不保密砂請(qǐng)?jiān)谝陨戏娇騼?nèi)打“√”論文儲(chǔ)櫞己妒1導(dǎo)師繇飛凡狄日期B,3年月加日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁(yè)數(shù): 62
      11人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:學(xué)校代碼10036劇矽子羅爹F節(jié)貿(mào)易聲學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位筆譯項(xiàng)目報(bào)告中文題目功能理論在文學(xué)翻譯中的運(yùn)用日光的英譯漢分析培養(yǎng)單位英語(yǔ)學(xué)院專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)英語(yǔ)筆譯培養(yǎng)方向商務(wù)筆譯項(xiàng)目性質(zhì)英譯漢作者劉艷琰指導(dǎo)教師賈文浩實(shí)踐導(dǎo)師徐興堂論文日期二。一二年五月畢業(yè)報(bào)告原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的畢業(yè)報(bào)告,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行實(shí)踐所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本報(bào)告不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的作品成果。對(duì)本文所涉及的筆譯項(xiàng)目做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。特此聲明報(bào)告作者簽名刮聿包歡2A/Z年廠月22EL
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁(yè)數(shù): 50
      9人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)學(xué)校代碼10542密級(jí)學(xué)號(hào)201002080845CHILDREN,SLITERATURETRANSLATIONFROMTHEPERSPECTIVEOFFUNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORYACASESTUDYOFCHINESEVERSIONSOFALICESADVENTURESIN功能翻譯理論觀照下的兒童文學(xué)翻譯以阿麗思漫游奇境記中譯本為例指導(dǎo)教師姓名、職稱(chēng)睦童割塾撞湖南師范大學(xué)學(xué)位評(píng)定委員會(huì)辦公室二0一三年五月ABSTRACTTHISTHESISFOCUSESONTHECHINESEVERSIONSOFALICESADVENTURESINWONDERLANDWITHINTHEFRAMEWORKOFFUNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORY,INORDERTOEXPLORETHEAPPLICABILITYOFFUNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORYTOTHETRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATURE.FUNCTIONALISTSREGARDTRANSLATIONASAPURPOSEORIENTEDCOMMUNICATIVEACTION.INTRANSLATIONPROCESS,TRANSLATORS’UNDERSTANDINGONTHESOURCETEXTISSUBJECTTOTHEPROSPECTIVEFUNCTIONOFTHETARGETTEXT,THATIS,THEENDSJUSTIFYMEANS.ONEOFTHEIMPORTANTFACTORSDETERMININGTRANSLATOR’STRANSLATIONPURPOSEISREADER,WHOSECULTURALANDKNOWLEDGEBACKGROUND,EXPECTATIONTOTHETARGETTEXTANDCOMMUNICATIONDEMANDSSHOULDBETAKENINTOCONSIDERATIONINTRANSLATING.CHILDREN’SLITERATURE,ANIMPORTANTBRANCHOFLITERATURE,ISMAINLYWRITTENFORCHILDRENWITHSPECIFICPSYCHOLOGICALFEATURESANDLIMITEDREADINGANDCOMPREHENSIVEABILITY.THEPAPERLAYSEMPHASISONTHETHREERULESOFSKOPOSTHEODR叫HECOREOFFUNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORYANDDISCUSSESTHEAPPLICABILITYOFFUNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORYTOTHETRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATURE.THETHESISCENTERSONTHECHINESEVERSIONSOFLEWISCARROLL’SALICE§ADVENTURESINWONDERLANDBYZHAOYUANRENAND‘CHENFU’AN.CARROLLFLEXIBLYUSESLOTSOFHUMOROUSLANGUAGE,WORDPLAYSANDRHETORICDEVICESTOAMUSETHREELITTLEGIRLS.INORDERTOREPRODUCETHEPROSPECTIVEFUNCTIONOFTHESOURCETEXT,DIFFERENTTRANSLATORSADOPTDIFFERENTTRANSLATIONSTRATEGYBASEDONTHEIRHISTORICALBACKGROUND,KNOWLEDGEANDTRANSLATIONPURPOSE.THECHINESEVERSIONOFZHAOYUANRENISREGARDEDASASUCCESSFULATTEMPT
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-12
      頁(yè)數(shù): 86
      9人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)H3159單位代碼10427密級(jí)公開(kāi)學(xué)號(hào)2013220282碩士學(xué)位論文功能翻譯理論指導(dǎo)下的兒童文學(xué)漢譯策略分析以READYFREDDY為例TRANSLATIONSTRATEGIESOFCHILDREN’SLITERATUREUNDERTHEGUIDANCEOFFUNCTIONALTRANSLATIONTHEORYACASEANALYSISOFREADYFREDDY研究生姓名劉瑩導(dǎo)師姓名張海霞副教授學(xué)科(領(lǐng)域)英語(yǔ)筆譯申請(qǐng)學(xué)位類(lèi)別翻譯碩士TRANSLATIONSTRATEGIESOFCHILDREN’SLITERATUREUNDERTHEGUIDANCEOFFUNCTIONALTRANSLATIONTHEORYACASEANALYSISOFREADYFREDDYBYLIUYINGUNDERTHESUPERVISIONOFZHANGHAIXIAATHESISSUBMITTEDTOTHEUNIVERSITYOFJINANINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFMTIUNIVERSITYOFJINANJINAN,SHANDONG,PRCHINAMAY,2015
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁(yè)數(shù): 80
      10人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)學(xué)校代碼10542密級(jí)學(xué)號(hào)201340080050TRANSLATIONOFRHETORICALDEVICESINCHILDREN,SLITERATUREFROMTHEPERSPECTIVEOFFUNCTIONALEQUIVALENCEACASESTUDYOFTHETRANSLATIONOFTHELITTLELAMEPRINCE功能對(duì)等視角下兒童文學(xué)中修辭手法的翻譯一一以瘸腿小王子的漢譯為例指導(dǎo)教師姓名、職稱(chēng)薟±量L』塾撞湖南師范大學(xué)學(xué)位評(píng)定委員會(huì)辦公室二零一五年六月摘要翻譯應(yīng)該注重原文的意義和精神,而不應(yīng)該只局限于原來(lái)的形式,要以讀者的客觀反應(yīng)去判斷譯文,盡可能地使譯文讀者能做出和原文讀者相對(duì)等的反應(yīng),而不強(qiáng)求形式的對(duì)等。本文以這一思想為出發(fā)點(diǎn),在功能對(duì)等理論的指導(dǎo)下,結(jié)合兒童文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn),分析修辭手法的運(yùn)用如何體現(xiàn)出這些語(yǔ)言特點(diǎn),以瘸腿小王子的漢譯為例,闡述兒童文學(xué)作品中修辭手法翻譯的一些具體方法。本文首先對(duì)功能對(duì)等理論加以概述,再分析其對(duì)兒童文學(xué)修辭翻譯的指導(dǎo)意義,旨在為進(jìn)一步探討研究?jī)和膶W(xué)中修辭手法的翻譯方法打下理論基礎(chǔ);進(jìn)而分析兒童文學(xué)的語(yǔ)言特點(diǎn)及其修辭表現(xiàn),介紹兒童文學(xué)中常用的修辭手法;最后結(jié)合筆者的翻譯實(shí)踐,分析瘸腿小王子中修辭手法的翻譯實(shí)例,根據(jù)功能對(duì)等理論提出兒童文學(xué)中修辭手法翻譯的具體方法,如直譯、注釋、意譯等。因此,本文將以功能對(duì)等理論在翻譯實(shí)踐中的運(yùn)用為基礎(chǔ),主要探討研究?jī)和膶W(xué)作品中修辭手法的翻譯方法。關(guān)鍵詞功能對(duì)等;瘸腿小王子;修辭手法;翻譯方法
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁(yè)數(shù): 75
      15人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    • 簡(jiǎn)介:SHANGHAIINTERNATIONALSTUDIESUNIVERSITYONTHETRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATUREFROMTHEPERSPECTIVEOFFUNCTIONALISMACOMPARATIVESTUDYOFTHETWOCHINESEVERSIONSOFANNEOFGREENGABLESATHESISSUBMITTEDTOGRADUATESCHOOLANDCOLLEGEOFENGLISHINPARTIALFULFILLMENTOFREQUIREMENTSFORDEGREEOFMASTEROFARTSBYDENGPANUNDERSUPERVISIONOFASSOCIATEPROFESSORLIMEIDECEMBER2014I摘要摘要本文旨在以綠山墻的安妮兩個(gè)中譯本為例,探討功能主義在兒童文學(xué)翻譯中的運(yùn)用。隨著近年來(lái)經(jīng)濟(jì)和跨文化交流的發(fā)展和進(jìn)步,出版業(yè)也取得了前所未有的快速發(fā)展,越來(lái)越多的外國(guó)兒童文學(xué)作品被介紹到中國(guó),成為中國(guó)兒童不可或缺的精神食糧的一部分。但同時(shí)我們也注意到,市場(chǎng)上很多中譯本并不適合兒童這個(gè)目標(biāo)讀者群。因此,運(yùn)用合適的翻譯理論來(lái)指導(dǎo)兒童翻譯實(shí)踐顯得尤其重要。有恰當(dāng)?shù)姆g理論作支撐,這樣的翻譯實(shí)踐才能更好地服務(wù)目標(biāo)讀者群。作為文學(xué)的重要組成部分,兒童文學(xué)由于其讀者的特殊性,有著自己的鮮明特點(diǎn)。鑒于兒童文學(xué)翻譯對(duì)兒童的認(rèn)知和成長(zhǎng)有著舉足輕重的作用,而兒童又擔(dān)負(fù)著整個(gè)民族的未來(lái),兒童文學(xué)翻譯理應(yīng)受到學(xué)術(shù)界的更多關(guān)注。功能主義起源于20世紀(jì)70年代,逐步發(fā)展成為現(xiàn)當(dāng)代翻譯理論的重要組成部分。與傳統(tǒng)理論相比,功能主義超越了語(yǔ)言層面,把翻譯看作一種具體的有目的行為。此外,功能主義擺脫了主導(dǎo)傳統(tǒng)翻譯理論的對(duì)等概念的束縛,將讀者放到了核心位置。這些理念對(duì)于兒童文學(xué)翻譯具有強(qiáng)大的指導(dǎo)作用。本文以馬愛(ài)農(nóng)的譯本和鄧少勉、馬新林合譯版為例,從功能主義主要的四種翻譯手法出發(fā),對(duì)綠山墻的安妮進(jìn)行了分析。通過(guò)對(duì)比兩個(gè)譯本在可讀性,兒童讀者接受度,文化差異的處理,修辭翻譯,審美特征和童趣這幾個(gè)方面的異同,作者探討了功能主義翻譯理論如何指導(dǎo)兒童文學(xué)翻譯,使其更好地服務(wù)讀者,實(shí)現(xiàn)交流的目的。作者希望本文中的研究成果能夠?qū)χ袊?guó)兒童文學(xué)翻譯及整個(gè)文學(xué)翻譯的發(fā)展起到一定的促進(jìn)作用。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞功能主義;兒童文學(xué);翻譯;綠山墻的安妮
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁(yè)數(shù): 61
      8人已閱讀
      ( 4 星級(jí))
    關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服客服 - 聯(lián)系我們

    機(jī)械圖紙?jiān)创a,實(shí)習(xí)報(bào)告等文檔下載

    備案號(hào):浙ICP備20018660號(hào)