敘事學(xué)觀照下《故事新編》敘事模式的翻譯研究_13070.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩76頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、AStudyoftheTranslationofNarrativeModeofOld勖teSRetoldfromthePerspectiveofNarrativeTheoryByFangXiaoxiaUndertheSupervisionofProfHuMuAThesisSubmittedtotheSchoolofForeignLanguagesandCulturesInPartialFulfillmentoftheRequiremen

2、tsFortheDegreeofMasterofArtsNanjingNormalUniversityNanjingChina2014摘要《故事新編》是魯迅以遠(yuǎn)古神話和歷史傳說(shuō)為題材而寫(xiě)就的短篇小說(shuō)集。通過(guò)對(duì)源文本的各要素進(jìn)行重新組合排列和創(chuàng)造性的改寫(xiě),以及對(duì)敘事策略的改變和創(chuàng)新,魯迅把大量的現(xiàn)實(shí)生活情節(jié)納入到已經(jīng)固化的歷史文本中,使“故事”得到“新編”,從而賦予源文本新的意義和內(nèi)涵,達(dá)到借古諷今的目的。小說(shuō)離不開(kāi)敘事,敘事是小說(shuō)的靈魂

3、,因此敘事類(lèi)型的對(duì)等轉(zhuǎn)換是小說(shuō)翻譯的關(guān)鍵。對(duì)于《故事新編》,其獨(dú)特的敘事類(lèi)型是否在其英譯本中得到重現(xiàn)不僅關(guān)系到作者個(gè)人風(fēng)格和作品獨(dú)特美學(xué)價(jià)值的體現(xiàn),更直接影響譯文讀者對(duì)整部作品的理解。本文借助敘事學(xué)理論,著重探討《故事新編》敘事模式的三個(gè)方面,即敘事時(shí)序、敘事視角和敘事話語(yǔ)在其英譯文本中的重現(xiàn)?!豆适滦戮帯酚袃蓚€(gè)英譯版本,譯者分別是中國(guó)學(xué)者楊憲益夫婦和英國(guó)學(xué)者藍(lán)詩(shī)玲。本文以楊憲益夫婦的譯本為主要研究對(duì)象,藍(lán)詩(shī)玲譯本為輔助研究對(duì)象,通過(guò)實(shí)

4、例的對(duì)比研究,詳細(xì)分析了《故事新編》的敘事模式在其英譯文本中的重現(xiàn)及其閱讀效果。本文認(rèn)為楊憲益夫婦的英譯文本基本上重現(xiàn)了《故事新編》的敘事模式,但仍有些不足的地方,譬如敘事時(shí)長(zhǎng)的不恰當(dāng)翻譯一定程度上破壞了原文本的敘事節(jié)奏,敘事話語(yǔ)的不對(duì)等轉(zhuǎn)換削弱J。原文話語(yǔ)的表現(xiàn)力等。通過(guò)對(duì)比分析,本文探討了原文本與英譯文本中敘事模式的差異對(duì)小說(shuō)閱讀造成的影響,并強(qiáng)調(diào)了敘事模式的重現(xiàn)對(duì)小說(shuō)翻譯的重要性。譯者在實(shí)踐過(guò)程中唯有關(guān)注小說(shuō)原文的敘事模式,才有可

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論