基于三種英文報紙上的英語政治新聞的體裁分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩91頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來英語政治新聞在語言學界引起了很大的關注。一方面,隨著國際交流和貿易的日益頻繁,政治決策往往與經(jīng)濟緊密相關,有時在經(jīng)濟活動中,政治往往扮演了決定性的作用。因此人們越來越關注政治新聞,特別是英語國際政治新聞。另一方面,新聞的本質不是忠實地反映社會事實與經(jīng)歷,而是被稱作“由社會構造的事實”。政治新聞中的政治傾向常常誤導人們的想法,并在無形中控制人們對事件的認識。正因為如此,我們讀外來的信息時必須要警惕這種政治傾向。在我們閱讀英語政治新聞

2、的時候,掌握政治新聞的結構和政治傾向顯得十分重要。 這篇論文試圖從《中國日報》,《衛(wèi)報》,《紐約時報》的六十篇英語政治新聞中找出英語政治新聞的共同的語步-步驟,并從中探詢其中的一些政治傾向。本文采用了三種研究方法相結合來進行研究。第一,Swale(1990)在CARS模型中的語步和步驟的慨念被引用來作為體裁分析的基本方法。第二,作為新聞的一種,政治新聞是屬于新聞的亞體裁,Bhatia(1993)已經(jīng)分析出關于英語新聞體裁的認知結

3、構,因此,我們實際上也是在他的理論基礎上再細分出英語政治新聞的詳細語步和步驟。第三,在新聞的核心部分,也就是語步一和語步二中,我們將借用批評語言學中常用的及物性來著重探討英語政治新聞中的政治傾向。 結果證明英語政治新聞由五個語步構成。除了第四個語步是可選擇性語步外,其他四個語步均為必須語步。其中語步五…介紹背景信息,是新增的語步,它有利于說服讀者?!吨袊請蟆吩趪H政治事件中基本保持中立態(tài)度,而《衛(wèi)報》和《紐約時報》在某些國際事

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論