包含“紅黑白”顏色詞成語的中、日、韓比較研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩49頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、語言是文化的載體。任何民族語言都是該民族文化的一種符號形態(tài),因此語言反映著民族的文化觀念和心態(tài)。
  在顏色的語義認(rèn)知上,不同的國家和民族一方面存在著相同的基本語義;另一方面,由于自然地理環(huán)境、歷史文化背景、意識形態(tài)與生活習(xí)慣等各種差異。
  本文選擇“紅、黑、白”三種基本顏色作為考察對象,通過對比研究漢語、日本語和韓國語中包括這三個顏色詞的四字格成語,來揭示中、日、韓三個國家在這些顏色的語義認(rèn)知方面的共性與差異。
 

2、 本文的研究范圍是包含“紅、黑、白”三種顏色的四字格成語。研究對象的選取主要來自于以下幾部詞典:
 ?。ㄒ唬h語類辭書包括《中國成語辭?!泛汀缎氯A成語詞典》;
 ?。ǘ┤毡镜某烧Z詞典《新明解四字熟語辭典》;
  (三)韓國的成語詞典。
  本文共分三個部分:
  第一部分是緒論,主要介紹中國、韓國、日本關(guān)于成語的概念,前人的研究,本文的研究對象與方法等。
  第二部分是本文研究的主體。內(nèi)容包括:中、

3、韓、日語言中“紅、黑、白”三種顏色的基本意思,三國文化中的引申義和人們不同的認(rèn)知聯(lián)想語義,我們還用表格形式綜合比較了包括這三個顏色詞的四字格成語,可以發(fā)現(xiàn)它們的共性與差異表現(xiàn)為三種情況:同形同義、同形異義、異形同義。
  第三部分對全文的研究進(jìn)行總結(jié),并提出本文研究的意義和不足。
  通過研究,綜合發(fā)現(xiàn)整理如下:
  在三個國家的成語中,大部分都是‘同形同義’的,有19個。
  在三個國家的成語中,‘異形同義’的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論