功能對等理論視角下的初級對外漢語教材生詞釋義研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩56頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、近年來,隨著對外漢語教學(xué)事業(yè)的蓬勃發(fā)展,我國的對外漢語教材也開始如雨后春筍般的不斷涌現(xiàn)。一方面,對外漢語教材的大量問世,在一定程度上滿足了對外漢語教與學(xué)的需求。但是,另一方面,對外漢語教材的編寫也在這個(gè)過程中暴露出了一些值得我們注意的問題。
  詞匯,作為語言的構(gòu)筑材料,是第二語言學(xué)習(xí)者進(jìn)行語言學(xué)習(xí)和習(xí)得的基礎(chǔ)。而教材的生詞釋義則是針對這些基礎(chǔ)的描寫和說明。恰當(dāng)、準(zhǔn)確的教材生詞釋義有利于幫助學(xué)習(xí)者正確理解課文內(nèi)容并指導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用生詞

2、。相反,不恰當(dāng)?shù)纳~釋義往往成為學(xué)習(xí)者語言偏誤的一個(gè)重要隱患來源。
  本文以功能對等理論為基礎(chǔ),以《博雅漢語》(起步篇)和《新編漢語教程》(一、二冊)為研究對象,在充分分析初級對外漢語教材生詞釋義現(xiàn)狀的前提下,對兩套教材中的生詞釋義問題進(jìn)行了分析和總結(jié)。在此基礎(chǔ)上,對初級對外漢語教材生詞釋義的編寫提出了一些建議。
  本文一共可以分為五個(gè)部分。第一部分是緒論。該部分主要介紹了本文的選題價(jià)值和意義、當(dāng)前相關(guān)研究的概況以及本研

3、究的對象和方法。第二部分為本文的第一個(gè)章節(jié)。本部分主要對功能對等翻譯理論的內(nèi)涵、對外漢語教材的生詞翻譯文本類型和功能進(jìn)行了探討,并在此基礎(chǔ)上總結(jié)了初級對外漢語教材生詞的現(xiàn)狀和原則。第三部分為本文的第二個(gè)章節(jié)。該章首先確定了兩套教材生詞釋義研究的對象和范圍。接著,本部分對兩套教材共有生詞的釋義模式和釋義重合度進(jìn)行了分析。最后,本部分對造成上述重合度差異的原因進(jìn)行了分析。第四部分為本文的第三章。該章主要從生詞釋義的語義、語用、語境、文化和校

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論