

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、目的:
利用數(shù)字命名任務(wù)考察熟練粵語-普通話雙語者在語言產(chǎn)生過程中的語碼轉(zhuǎn)換代價(jià),分析轉(zhuǎn)換代價(jià)的相關(guān)影響因素及機(jī)制。
方法:
以16名熟練粵語-普通話雙語者(8男8女,平均年齡23.7±2.9歲)為研究對(duì)象,采用兩因素兩水平被試內(nèi)設(shè)計(jì),其中目標(biāo)語言包括粵語、普通話兩水平,轉(zhuǎn)換類型包括轉(zhuǎn)換、不轉(zhuǎn)換兩水平。實(shí)驗(yàn)刺激包括單個(gè)阿拉伯?dāng)?shù)字,從1到9,每個(gè)被試共240試次,使用基于線索提示下的命名范式。被試被告知在屏幕
2、出現(xiàn)單個(gè)數(shù)字之前會(huì)有提示語(單個(gè)漢字“粵”或“普”),提示患者使用哪種語言命名。被試在數(shù)字呈現(xiàn)后快速、準(zhǔn)確、清晰地命名并按鍵,之后數(shù)字消失,進(jìn)入下一個(gè)試次。E-prime記錄被試的命名反應(yīng)時(shí)間(數(shù)字出現(xiàn)到按鍵瞬間)及主試記錄錯(cuò)誤率。剔除命名錯(cuò)誤的、反應(yīng)時(shí)間大于1500ms的及緊接在錯(cuò)誤之后的一個(gè)試次的反應(yīng)時(shí)數(shù)據(jù)。錯(cuò)誤率大于20%的被試也將排除。采用SPSS13.0統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。
結(jié)果:
1、命名反應(yīng)時(shí)的方差分
3、析結(jié)果:目標(biāo)語言主效應(yīng)不明顯(F=0.611,P>0.05),轉(zhuǎn)換類型主效應(yīng)不明顯(F=2.977,P>0.05)。目標(biāo)語言與轉(zhuǎn)換類型的交互作用不明顯(F=0.000,P>0.05)。
2、命名錯(cuò)誤率的方差分析結(jié)果:目標(biāo)語言主效應(yīng)不明顯(F=0.811,P>0.05),轉(zhuǎn)換類型主效應(yīng)不明顯(F=0.074,P>0.05)。目標(biāo)語言與轉(zhuǎn)換類型的交互作用不明(F=0.298,P>0.05)。
3、目標(biāo)語言在轉(zhuǎn)換條件下的命
4、名反應(yīng)時(shí)配對(duì)t檢驗(yàn)結(jié)果:差異無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(t=2.005,P>0.05);目標(biāo)語言在不轉(zhuǎn)換條件下的命名反應(yīng)時(shí)配對(duì)t檢驗(yàn)結(jié)果:差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(t=2.305,P=0.036),第一語言命名時(shí)間快于第二語言命名時(shí)間(22ms)。
4、目標(biāo)語言在轉(zhuǎn)換條件下的命名錯(cuò)誤率配對(duì)t檢驗(yàn)結(jié)果:差異無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(t=1.077,P>0.05);目標(biāo)語言在不轉(zhuǎn)換條件下的命名錯(cuò)誤率配對(duì)t檢驗(yàn)結(jié)果:差異無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(t=0.034,P>0.05)。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 普通話和信陽話的語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 非熟練漢英雙語者圖片命名任務(wù)中的轉(zhuǎn)換代價(jià)
- 粵語與普通話區(qū)別
- 粵語普通話對(duì)照大全
- 非熟練漢-英雙語者圖片命名任務(wù)中的轉(zhuǎn)換代價(jià).pdf
- 粵語與普通話的比較
- 普通話文語轉(zhuǎn)換系統(tǒng)的研究.pdf
- 上海話和普通話語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 普通話和方言語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 廣東話(粵語)對(duì)照普通話(國(guó)語)
- 中英雙語者語碼轉(zhuǎn)換的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制研究.pdf
- 上海地區(qū)口語中普通話與上海話之間的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象.pdf
- 泉州方言和普通話語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 香港粵語人群的普通話輕重音偏誤分析.pdf
- 順應(yīng)理論視角下大學(xué)雙語教學(xué)的語碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 漢-英雙語兒童語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 漢語普通話中的大代語.pdf
- 粵語人群的普通話語調(diào)特征及偏誤分析.pdf
- 普通話方音消解與方言語音變異——來自閩南方言—普通話早期雙語者元音產(chǎn)出的證據(jù).pdf
- 晉語宣化口音普通話探索.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論