維吾爾語(yǔ)羅布方言和蒙古語(yǔ)衛(wèi)拉特方言詞語(yǔ)比較研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩90頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、在語(yǔ)言學(xué)的譜系分類中,維吾爾語(yǔ)羅布方言和蒙古語(yǔ)衛(wèi)拉特方言同屬阿爾泰語(yǔ)系。分屬突厥語(yǔ)族和蒙古語(yǔ)族。蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言和突厥語(yǔ)族語(yǔ)言中,有不少詞是相同或相似的。區(qū)分這些語(yǔ)言中的同源詞和借詞直接涉及到阿爾泰諸語(yǔ)言親緣關(guān)系的確定問(wèn)題。文中筆者對(duì)維吾爾語(yǔ)羅布方言尉犁、米若土語(yǔ)和蒙古語(yǔ)衛(wèi)拉特方言巴音郭勒土爾扈特土語(yǔ)中的音、義相同、相近的詞進(jìn)行比較,尋找出這兩種方言中的共有詞和借詞。論文由緒論、正文、結(jié)語(yǔ)三個(gè)部分構(gòu)成的。 緒論中,主要概述了選題原因

2、,由內(nèi)外突厥語(yǔ)族語(yǔ)言與蒙古族語(yǔ)言中的詞匯比較研究狀況,研究方法、研究材料、研究目的和意義。 正文分兩個(gè)部分。第一部分辨別了維吾爾語(yǔ)羅布方言尉犁、米若土語(yǔ)中的蒙古語(yǔ)借詞及蒙古語(yǔ)衛(wèi)拉特方言巴音郭勒土爾扈特土語(yǔ)中的維吾爾語(yǔ)借詞。同時(shí),提到了蒙古和突厥民族的早期歷史接觸。第二部分通過(guò)運(yùn)用歷史比較法確立了維吾爾語(yǔ)羅布方言尉犁、米若土語(yǔ)和蒙古語(yǔ)衛(wèi)拉特方言巴音郭勒土爾扈特土語(yǔ)中的共有詞。并且,從詞義比較的角度,歸納了這兩種方言土語(yǔ)共有詞的詞義

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論