泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)修飾語(yǔ)習(xí)得偏誤的分析與研究——以泰國(guó)皇太后大學(xué)漢語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)學(xué)生的語(yǔ)料為例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩72頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、泰語(yǔ)與漢語(yǔ)同屬漢藏語(yǔ)系,兩種語(yǔ)言自然會(huì)具有某些共同的特征,如漢語(yǔ)和泰語(yǔ)都是缺少形態(tài)變化的語(yǔ)言,語(yǔ)序和虛詞是表示語(yǔ)法關(guān)系的主要手段。但泰語(yǔ)又分屬于侗傣語(yǔ)族,有些地方與漢語(yǔ)也存在著一些明顯的差異,如修飾語(yǔ)與中心語(yǔ)位置的不同便是典型例子。 本文以漢語(yǔ)和泰語(yǔ)的修飾語(yǔ)即定語(yǔ)和狀語(yǔ)為研究對(duì)象,借鑒國(guó)內(nèi)外已有的相關(guān)研究成果,運(yùn)用語(yǔ)言對(duì)比、偏誤分析、中介語(yǔ)以及語(yǔ)言習(xí)得等理論,通過對(duì)兩種語(yǔ)言定語(yǔ)、狀語(yǔ)的構(gòu)成及其句法功能的對(duì)比,分析漢泰兩種語(yǔ)言在修

2、飾語(yǔ)與中心語(yǔ)位置關(guān)系上的差異,即漢語(yǔ)通常是“修飾語(yǔ)+中心語(yǔ)”,而泰語(yǔ)通常是“中心語(yǔ)+修飾語(yǔ)”。 本文采用計(jì)量分析的方法,語(yǔ)料主要來自筆者在泰國(guó)皇太后大學(xué)任教期間所收集的該校漢語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)學(xué)生的作文和調(diào)查問卷,在對(duì)泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)修飾語(yǔ)習(xí)得偏誤進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析的基礎(chǔ)上,指出泰國(guó)學(xué)生將漢語(yǔ)的定語(yǔ)、狀語(yǔ)置于中心語(yǔ)的后面,其主要原因是受到母語(yǔ)語(yǔ)序的“負(fù)遷移”影響;而在多項(xiàng)定語(yǔ)、多項(xiàng)狀語(yǔ)的排列順序上,以及在定語(yǔ)標(biāo)志“的”和狀語(yǔ)標(biāo)志“地”的使用上等

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論