派特森教育集團(tuán)留學(xué)峰會(huì)會(huì)展口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩50頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本實(shí)踐報(bào)告的素材為派特森教育集團(tuán)留學(xué)峰會(huì)。派特森教育集團(tuán)留學(xué)峰會(huì)至今已成功舉辦數(shù)屆,其主題涉及出國(guó)留學(xué)動(dòng)態(tài)、各類(lèi)語(yǔ)言考試發(fā)展趨勢(shì)以及留學(xué)申請(qǐng)策略。譯者參與了該留學(xué)峰會(huì)由展會(huì)初期準(zhǔn)備直至?xí)笞粉櫡答伒娜^(guò)程,譯者的實(shí)踐任務(wù)涉及展會(huì)的各個(gè)方面,如展會(huì)準(zhǔn)備期間中外人員之間的傳譯活動(dòng),展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)長(zhǎng)段演講的漢譯英口譯活動(dòng),展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)中外人員交流的傳譯活動(dòng)等。譯者在本實(shí)踐報(bào)告中闡述了譯者在派特森教育集團(tuán)留學(xué)峰會(huì)期間的實(shí)踐經(jīng)歷,舉例分析了譯者在翻譯實(shí)踐中

2、遇到的翻譯難點(diǎn),并闡明了相關(guān)翻譯理論知識(shí)對(duì)于譯者口譯策略的選取產(chǎn)生的影響。
  本實(shí)踐報(bào)告分為五個(gè)章節(jié)。第一章為任務(wù)介紹,在本章節(jié)中譯者介紹了會(huì)展口譯的工作特點(diǎn)、派特森教育集團(tuán)留學(xué)峰會(huì)的背景以及委托任務(wù)。第二章為任務(wù)準(zhǔn)備,包括翻譯任務(wù)的背景知識(shí)準(zhǔn)備、術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備、平行文本準(zhǔn)備以及翻譯理論準(zhǔn)備。第三章為任務(wù)進(jìn)程介紹,譯者在本章節(jié)中介紹了峰會(huì)不同階段的實(shí)踐任務(wù)。第四章為案例分析,譯者在本章節(jié)中著重論述了實(shí)踐環(huán)節(jié)中的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯難點(diǎn),并闡釋

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論