漢韓詞語搭配語塊的對比分析——以劉震云的四部小說的原版與韓譯版為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩117頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、不同的語言,詞語的搭配習慣不同,搭配語塊是漢語語塊的一個重要類型,也是外國學習者的詞語學習難點。
  漢語語塊種類很多,本文只研究詞語搭配語塊。中國人說話時常常把幾個詞放在一起用,它在詞典或者語法書中找不到的,但這種搭配語塊對韓國學生來說很難。一般漢語學習者達到了一定的程度,就很難提高自己的漢語水平,主要問題是說得不太地道。因為語言不同,如果不知道目的語正確的搭配語塊,學習者說話時就會按自己母語說法來選詞,所以聽起來會不太地道。比

2、如,學習者常常會說“建房子”((召魯孜珥))或“修房子”((召魯寧司斟斟)),但不會說“蓋房子”。研究之前還沒有人研究過漢韓搭配語塊對比分析,能幫助韓國中高級階段的學習者有效提高漢語水平和地道程度。
  本文選擇劉震云的中文小說《手機》、《新兵連》、《一地雞毛》、《塔鋪》作為語料來源,從中文小說里找出搭配語塊,通過這四部中文小說跟韓語翻譯版的搭配語塊對比分析,找到漢韓搭配語塊的不同對應(yīng)關(guān)系,再通過韓國學習者搭配語塊習得調(diào)查,總結(jié)出

3、他們的習得難點,從而提出搭配語塊教學的相關(guān)建議。
  本文的主要內(nèi)容包括:
  第一章主要是介紹選題意義、研究內(nèi)容及前人研究成果。
  第二章主要是通過中文作品中找到搭配語塊,經(jīng)過篩選、分類,建立一個適合漢語教學的搭配語塊語料庫。
  第三章主要是通過中文小說與韓譯版的對比,歸納出漢韓搭配語塊的三種對應(yīng)類型。
  第四章主要是通過韓國學習者習得調(diào)查,了解韓國學生對漢語搭配語塊的習得情況,總結(jié)出搭配語塊的習得

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論