版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類號(hào)U D C密級(jí)學(xué)號(hào)Y 9 { 0 3 5 2延邊大學(xué)碩士學(xué)位論文韓漢政論體語(yǔ)篇的省略和指稱銜接對(duì)比研究生姓名培 養(yǎng) 單 位指導(dǎo)教師姓名、職稱掌 科 專 業(yè)研 究 方 向論文提交日期姜 貞 愛漢語(yǔ)言文化學(xué)院崔健教授漢語(yǔ)言文字學(xué)語(yǔ)言對(duì)比2 0 0 6 年5 月1 5 日A b s t r a c tT h i sd i s s e r t a t i o n d i s c u s s e s t h e p r o b l e m
2、so f t h eo m i s s i o na n d r e f e r e n c ec o h e s i o ni nK o r e a na n d C h i n e s ep o l i t i c a lc o m m e n ta c c o r d i n gt ot h et h e o r yo f t e x t1 i n g u i s t i c s .T h r o o I g hi n v e s
3、 t i g a t i n g t h e m e a n s o f K o r e a n a n d C h i n e s ep o l i t i c a lc o m m e n t ,t h ea u t h o rc o m p a r e st h e t y p e sa n d r u l e so f t h eo m i s s i o na n dr e f e r e n c ec o h e s i o
4、 n i n K o r e a na n dC h i n e s ep o l i t i c a lc o m m e n t .T h i sd i s s e r t a t i o n c o n s i s t s o ff o u r c h a p t e r s :T h ef i r s tc h a p t e r :i n t r o d u c e s t h eo b j e c t ,t h e o r
5、e t i c a lf o u n d a t i o na n da l 1 t h a t o ft h er e s e a r c h .T h es e c o n d c h a p t e r :d i s c u s s e st h et y p e so f o m i s s i o nc o h e s i o ni nK o r e a na n dC h i n e s e t e x t .a(chǎn) n dt
6、h e d i f f e r e n c e s b e t w e e n t h e m .T h eo m i s s i o ni nK o r e a na n dC h i n et e x t c o n s i s t s o ft h e n o m i n a lo m i s s i o n ,t h ev e r b a l o m i s s i o n ,s e n t e n c eo m i s s i
7、 o na n ds o0 1 1 .B e c a u s e t h ec o l l e c t i o no fv e r b a l o m i s s i o ni sn o te n o u g h ,t h i sd i s s e r t a t i o no n l yd i s c u s s e st h en o m i n a lo m i s s i o na n ds e n t e n c eo m i
8、 s s i o n .T h e t h i r dc h a p t e r :d i s c t l s s e s t h e r e f e r e n c ec o h e s i o n i n K o r e a n a n dC h i n e s e c o n t e x t a n d t h ed i f f e r e n c e sb e t w e e n t h e m .R e f e r e n c
9、 ec o h e s i o ni sa l s o av i t a l m e a n s c a l l b e d i v i d e d i n t o p e r s o n a l r e f e r e n c e ,s o c i a lr e f e r e n c e ,i n d i c a t i o n r e f e r e n c e ,t i m er e f e r e n c e ,w o r d
10、 r e f e r e n c e a n dd i s c o u r s er e f e r e n c e .W h e nw e t r a n s l a t eK o r e a ni n t o C h i n e s e ,w es h o u l dc o n s i d e rt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w o l a n g u a g e s ,
11、e s p e c i a l l yt h e w a y so fo m i s s i o na n dr e f e r e n c e ,d e a l i n gw i t h t h es p e c i f i c p r o b l e m s .K o r e a na p p l i e so m i s s i o n v e r ym u c h ,w h i l e ., C h i n e s ea p p
12、 l i e ss u p p l e m e n t sm o r e .T h e f o r t h c h a p t e r :t h e c o n c l u s i o n ,s u m s u p t h e c o n t e n t o f t h i sd i s s e r t a t i o n 。K e yw o r d s :t e x t :c o h e s i o no f t h e t e x
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 俄漢科學(xué)語(yǔ)篇銜接對(duì)比研究.pdf
- 韓漢委婉語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢韓外來(lái)語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 基于數(shù)據(jù)庫(kù)的漢韓對(duì)話語(yǔ)篇指稱研究.pdf
- 漢韓前后空間概念語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢英篇章省略銜接對(duì)比及二語(yǔ)習(xí)得研究.pdf
- 漢俄語(yǔ)篇銜接手段對(duì)比及對(duì)對(duì)俄漢語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)的啟示.pdf
- 商務(wù)語(yǔ)篇英漢銜接手段的對(duì)比和翻譯.pdf
- 韓漢量詞對(duì)比.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生語(yǔ)篇中的指稱銜接偏誤分析.pdf
- 漢韓量詞對(duì)比研究.pdf
- 英語(yǔ)敘述語(yǔ)篇與科技語(yǔ)篇人稱指稱對(duì)比分析.pdf
- 英漢體育新聞?wù)Z篇銜接對(duì)比.pdf
- 漢韓視覺動(dòng)詞對(duì)比.pdf
- 韓漢量詞對(duì)比研究.pdf
- 韓漢肯定祈使句對(duì)比.pdf
- 漢韓選擇復(fù)句對(duì)比.pdf
- 蒙語(yǔ)和英語(yǔ)語(yǔ)篇中的語(yǔ)法銜接手段對(duì)比研究.pdf
- 程度范疇的韓漢對(duì)比研究.pdf
- 歌詞語(yǔ)篇指稱的銜接功能研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論