

已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、比喻是一個歷史最悠久,運用最普遍的修辭方式.因其具有清新自然、生動形象、新穎奇特的特點,因而,歷來為人們所喜愛.錢鐘書先生對她更是情有獨鐘.《圍城》中的比喻融聚智慧、飽含哲理;活潑生動、幽默風趣.作者把內(nèi)心深處的深刻感受、人生體驗和對時世的態(tài)度不露痕跡地用比喻外化成文學語言,形成了獨具特色的"錢鐘書式的比喻".它不單是一種語言技巧,更多的是作者學識、才情、哲思和情感的自然流露,是作者思維的映射.比喻的運用是《圍城》成功的一個重要方面.為
2、此,長期以來一直是修辭學界研究的熱門話題.語言學家們始終對她進行堅持不懈的努力,做出了積極的貢獻,取得了巨大的成就.但據(jù)作者陋見,對《圍城》比喻只是進行描寫性的研究還是很不夠的.要更深入地研究《圍城》比喻,必須結(jié)合交際的全過程進行宏觀的、動態(tài)的、開放式的研究,只有這樣才能透過現(xiàn)象認識本質(zhì).該論文立足于語言學,運用中外現(xiàn)代修辭學研究的最新成果,同時結(jié)合認知心理學、接受心理學以及美學和文學等學科知識,從《圍城》比喻的形成機制、表達與理解的辯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《圍城》藝術(shù)手法之比喻
- 《圍城》比喻的認知研究.pdf
- 圍城中的比喻句大全
- 畢業(yè)論文論《圍城》比喻的應用
- 《圍城》中的事件性比喻研究_6179.pdf
- 用《周易》解讀《圍城》
- 從功能翻譯理論看《圍城》的比喻翻譯_23298.pdf
- 《圍城》的反諷語用順應解讀
- 圍城英譯的互文性解讀
- 《圍城》英譯的互文性解讀_22338.pdf
- 淺析《圍城》的圍城含義
- 圍城
- 《莊子》比喻研究.pdf
- 比喻研究述評.pdf
- 比喻推理探究.pdf
- 比喻的翻譯.pdf
- 畢淑敏散文比喻研究.pdf
- 《圍城》翻譯研究.pdf
- 從順應論視角解讀圍城英譯本中言語幽默的再造
- 阿拉伯語比喻與漢語比喻對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論