

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、預設(shè)是自然語言邏輯中的一個非常重要的問題,它由德國哲學家,邏輯學家和數(shù)學家Frege于19世紀末提出。20世紀60年代以來,預設(shè)作為一個重要概念被引入語言學,學者們研究的范圍大多局限于預設(shè)的種類、特性和功能上,而對預設(shè)觸發(fā)語的研究很少。預設(shè)觸發(fā)語即能夠引發(fā)預設(shè)的語法結(jié)構(gòu)或詞組,句型等。而預設(shè)觸發(fā)又因國別造成的文化背景,思維模式和哲學觀念等因素的不同導致不同廣告語言的預設(shè)觸發(fā)機制不同。本課題在前人研究預設(shè)的基礎(chǔ)上,以英漢商務(wù)文本廣告為語料
2、,嘗試從預設(shè)觸發(fā)語的類型特征及影響因素等方面入手進行英漢商務(wù)文本中預設(shè)觸發(fā)語的對比研究。
預設(shè)觸發(fā)語現(xiàn)今被廣泛應(yīng)用于廣告中,成為商家推銷商品的實用策略,同時也為我們研究預設(shè)觸發(fā)語提供了具體的語境和語料范圍,使本文的研究更具現(xiàn)實意義和商業(yè)價值。本文語料主要來自于英美主要商業(yè)雜志,國內(nèi)雜志及文本廣告合集。本文作者主要采用案例分析和對比分析的方法展開研究。通過對比研究,結(jié)論如下:在中英語境中,有11種預設(shè)觸發(fā)語類型較為常用,本文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣告預設(shè)觸發(fā)語語用研究.pdf
- APFC商務(wù)演講辭中的語用預設(shè)及預設(shè)觸發(fā)語的功能研究.pdf
- 英語化妝品廣告語中的預設(shè)觸發(fā)語研究.pdf
- 漢語預設(shè)觸發(fā)語研究.pdf
- 英漢商務(wù)語篇中的主位結(jié)構(gòu)對比研究.pdf
- 漢語敘實動詞預設(shè)觸發(fā)語研究——兼談英語敘實動詞預設(shè)觸發(fā)語.pdf
- 英漢語預設(shè)的對比研究.pdf
- TOO作為預設(shè)觸發(fā)語的用法.pdf
- 預設(shè)觸發(fā)語在英漢兩種語言中的平行性分析.pdf
- 美國企業(yè)簡介中語用預設(shè)及預設(shè)觸發(fā)語的功能分析.pdf
- 英漢廣告中的雙關(guān)修辭對比研究.pdf
- 英漢經(jīng)濟語篇中的隱喻對比研究.pdf
- 英漢新聞中模糊限制語的對比研究.pdf
- 英漢委婉語的對比研究.pdf
- 英漢新聞?wù)Z篇中主位對比研究.pdf
- 羅格2008和2012奧運開幕致辭的預設(shè)觸發(fā)語研究.pdf
- 英語商業(yè)廣告與英語公益廣告中預設(shè)的對比研究.pdf
- 奧巴馬就職演說中的預設(shè)分析——從預設(shè)觸發(fā)語的角度.pdf
- 英漢商務(wù)道歉文本的人際意義對比分析.pdf
- 商務(wù)語篇英漢銜接手段的對比和翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論