版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、AContrastiveStudyontheSemanticProsodyofEnglishLogicalResultativeFormulas—BasedonCROWN,CLOBandCLECABSTRACTEnglishlogicalresultativeformulasO三LPr)isofgreatsignificanceinachievingsuccessfullanguagecommunicationThepresentcon
2、trastivestudyiscarriedoutinrevealingthesemanticprosodyfeaturesofELRFusedbyChineseEnglishlearnersandnativeEnglishspeakersInthefirstplace,theconcordancelinesareextractedfromCROWN,CLOBandCLECthroughAntConcNextthecollocateso
3、feachnodewordarecarriedoutthroughadetailedobservationSOastodeterminewhattypesofwordsaretobeanalyzedfordiscoveringthesemanticprosodyFinallyacomparisonismadewiththedataobtainedfromeachcorporatoseethesemanticfeaturesbetween
4、thetwolanguageusinggroupsItisfiguredoutthatChineseEFLlearnersdisplaysemanticprosodicsimilaritiesaswellasdifferencesinusingELRFcompared、衍ththatofthenativespeakersTheEnglishlanguagelearnersareinclinedtounderusethenegatives
5、emanticprosodyof“dueto”;overusethepositivesematicprosodyof“thanksto”;misusethenegativesemanticprosodyof“[bring]about”I“[resulqin’。and“[1ead]to”O(jiān)ntheotherhand,similarsemanticprosodicfeaturesexistbetweenthetwolanguageusing
6、groups,namely“asaresultofl?!癧result]from”“causedby”?!癰ecauseof’’SOthat”,“nOWthat”and“asaresult”Thereasonsbehindsemanticprosodyusingcontrastsarethetransferofmotherlanguage,interferenceofintralanguage,applicationofcommunic
7、ationstrategyaswellaslackofsemanticprosodyawarenessThepresenteontrastivestudyCallleadtosomepracticalimplicationsforEnglishlanguageteaching,learningaswellastextbookanddictionarycompilationWiththehelpofthecorporatechnology
8、aswellastherelevantsemanticinformationinthedictionaries,textbooks,learners’semanticawarenessCanbebettercultivatedKeyWords:semanticprosody;Englishlogicalresultativeformulas;corpora;ABSTRACTCONTENTS摘要iiiListofFiguresListof
9、TablesviiListofAbbreviationsviiiChapterOneIntroduction111BackgroundoftheResearch112PurposeoftheResearch213OrganizationoftheThesis3ChapterTwoLiteratureReview421ReviewofSemanticProsody4211DefinitionsofSemanticProsody4212Cl
10、assificationsofSemanticProsody5213PreviousStudiesonSemanticProsody622ReviewofELRF10221DefinitionofELRF11222Corpus—basedResearchesofELRFAbroad11223CorpusbasedResearchesofELRFatHome1323neFocusofthePresentResearch14ChapterT
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)海事英語(yǔ)中邏輯結(jié)果程式語(yǔ)語(yǔ)義韻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的本族語(yǔ)者和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 23326.基于語(yǔ)料庫(kù)的中外新聞?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)義韻對(duì)比研究
- 語(yǔ)義韻研究在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用——基于CLEC與BROWN語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“做”類英語(yǔ)動(dòng)詞語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者英語(yǔ)近義詞語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生英語(yǔ)筆語(yǔ)中動(dòng)詞語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)程式語(yǔ)韻律特征研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的新聞?wù)Z篇中的語(yǔ)義韻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形容詞增強(qiáng)語(yǔ)的語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義韻-基于語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 中、英英語(yǔ)新聞?wù)Z料庫(kù)中語(yǔ)義韻和類聯(lián)接的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的口筆語(yǔ)中邏輯連詞使用對(duì)比分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)義韻使用特征研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)新聞?wù)Z篇中存在類動(dòng)詞的語(yǔ)義韻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)義韻研究和雙語(yǔ)詞典.pdf
- 雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)界面下英漢語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)書面語(yǔ)中致使動(dòng)詞的語(yǔ)義韻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的金融英語(yǔ)高頻詞與普通英語(yǔ)語(yǔ)義韻的對(duì)比研究.pdf
- 英語(yǔ)副詞小品詞的語(yǔ)義韻:基于語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論