版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、作為一種普遍存在的語言現(xiàn)象,委婉語有其獨(dú)特的價值。如果沒有善意的委婉作為包裝,直率就如同一個放在桌沿的花瓶,在自己落地易碎的同時還容易弄傷他人。 早期中西方學(xué)者們從委婉語的定義、分類及美學(xué)效果入手,從各個層面對其進(jìn)行詳盡的描寫性或規(guī)定性的研究;隨著社會語言學(xué)和語用學(xué)的深入發(fā)展,其研究范圍也拓展到了委婉語的社會功能及其所遵循的語用原則;當(dāng)前風(fēng)靡學(xué)界的認(rèn)知語言學(xué)理論,更是被學(xué)者們充分利用,對委婉語背后所隱藏的認(rèn)知理據(jù)進(jìn)行了解釋性的探
2、討,從而踏上了委婉語的解釋學(xué)轉(zhuǎn)向。我們亦循此道而行,繼學(xué)者們對其認(rèn)知理據(jù),即委婉語如何運(yùn)作作出解釋之后,進(jìn)一步探究其為何可以如此運(yùn)作,并給出一個學(xué)理上的解釋。這就是我們的研究內(nèi)容:委婉語的邏輯基礎(chǔ)。 從眾多學(xué)者從不同角度對委婉語所下的定義中,我們提煉出一個核心詞匯一一替換。替換是實(shí)現(xiàn)間接表達(dá)的重要手段,具體到委婉語,就是用委婉表達(dá)Y代替禁忌、不雅的表達(dá)X,我們把它抽象為“X是Y”。但根據(jù)經(jīng)典邏輯的排中律、同一律和不矛盾律,事物是
3、A就不能同時是非A(-A)。既然如此,委婉語就是不合邏輯的。但事實(shí)是,在委婉表達(dá)中理性的說話人的確將X表達(dá)成Y,并且理性的聽話人一般亦能成功識破其委婉意圖。這樣一來,委婉語應(yīng)該是遵循一定的邏輯規(guī)律的。對此,我們認(rèn)為,替換只是發(fā)生在語言表達(dá)層面的表達(dá)形式之間的相互替代,而真正為替換的發(fā)生提供可能性基礎(chǔ)的則是兩個相互替代的表達(dá)形式所指稱的概念/范疇之間的互動。因此,我們的研究主要是在抽象的思維層面進(jìn)行的。 本研究所采用的理論框架主要
4、是“內(nèi)涵外延傳承說”,它是徐盛桓從認(rèn)知的角度對分類邏輯研究的新進(jìn)路。但常規(guī)的分類并不能對委婉語做出窮盡性的解釋,對此,徐盛桓的“三個可能世界"可給以補(bǔ)充。 (1)委婉語的分類邏輯研究:徐盛桓的“內(nèi)涵外延傳承說”認(rèn)為,知識在人類大腦中是以類層級結(jié)構(gòu)的形式組織起來的,人們對任何一個事物的認(rèn)識都是把它假設(shè)存在于類層級結(jié)構(gòu)的一個適當(dāng)?shù)奈恢茫疑舷挛环懂犞g具有內(nèi)涵外延的傳承關(guān)系。鑒于此,我們才能在認(rèn)識上將兩個相關(guān)的概念暫時等同起來,從而
5、使兩個表達(dá)形式得以相互替換,這就是委婉之所以可能的原因所在。以相鄰關(guān)系為基礎(chǔ)構(gòu)建的轉(zhuǎn)喻委婉語正是直觀地利用了兩個相關(guān)概念的內(nèi)涵外延的傳承關(guān)系,實(shí)現(xiàn)了整體一部分及部分一部分之間的相互替代;而以相似關(guān)系為基礎(chǔ)構(gòu)建的隱喻委婉語,則需重新建立一個以兩個相關(guān)范疇的相似點(diǎn)為上位范疇,這兩個相關(guān)范疇為其外延的類層級結(jié)構(gòu),這時兩個相關(guān)范疇歸為同一個類并繼承了這個更高層級的類的內(nèi)涵,從而使隱喻委婉語中的替代成為可能。雖然傳承的過程有所不同,但都涉及到對相
6、關(guān)范疇暫時的相互認(rèn)定,我們稱之為范疇/類的轉(zhuǎn)換。 (2)委婉語的可能世界邏輯研究:有些委婉表達(dá)和它所代替的禁忌不雅表達(dá)之間并不存在明顯的內(nèi)涵外延的傳承關(guān)系。通過訴諸于徐盛桓提出的“三個可能世界”,我們發(fā)現(xiàn),分類及內(nèi)涵外延的傳承不僅發(fā)生于現(xiàn)實(shí)世界,同樣也發(fā)生在文學(xué)創(chuàng)作所創(chuàng)造的想象世界和在特定情況下臨時形成的特設(shè)世界。具有實(shí)際內(nèi)涵外延傳承關(guān)系的委婉語已經(jīng)通過分類邏輯作出解釋,其它的分別在想象世界和特設(shè)世界中得到認(rèn)定:在想象世界中跟
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 委婉語的三維視角研究.pdf
- 英漢委婉語的和諧理論視角.pdf
- 順應(yīng)理論視角下委婉語的研究.pdf
- 功能語境視角下的委婉語翻譯研究.pdf
- 概念整合理論視角的委婉語研究.pdf
- 英漢委婉語翻譯:跨文化研究視角.pdf
- 順應(yīng)理論視角下的英語委婉語研究.pdf
- 順應(yīng)理論視角下英漢委婉語的對比研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下的英漢委婉語對比研究
- 目的論視角下委婉語的翻譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下英漢委婉語的翻譯.pdf
- 委婉語翻譯策略的跨文化交際視角.pdf
- 委婉語的認(rèn)知研究.pdf
- 譯者視角下委婉語漢譯的性別差異研究.pdf
- 委婉語的原則研究.pdf
- 原型范疇理論視角下的委婉語和惡化語探析.pdf
- 委婉語翻譯研究.pdf
- 從跨文化視角看英漢委婉語的差異
- 漢英委婉語對比和漢語委婉語教學(xué).pdf
- 漢英委婉語對比及漢語委婉語教學(xué).pdf
評論
0/150
提交評論